プロフィール

英語系資格

英検準1級

海外渡航歴

アイルランド1年、フランス2年、スイス2年留学歴あり

自己紹介

2024年11月~現在 アメリカイリノイ州在住
どうぞよろしくお願いいたします。

0 343
Illinois_2024

Illinois_2024さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1.get promoted 昇進する promoted で「昇進する」状態を表します。get +状態を表す形容詞 の表現を使い、「~の状態になる」という意味になりますので、get promoted で「昇進する」になります。 例文 I want to get promoted as soon as possible.(カジュアルな表現) いち早く出世したいです。 I want to:~したい get promoted :出世する、昇進する as soon as possible:できるだけ早く want to を使うと、少しカジュアルなニュアンスがでます。直属の上司や、アットホームな職場などで話す際はこちらの表現が自然だと思います。 2.advance in my career (堅い表現) キャリアを積む advance には「前進する」という意味があり、「(地位や価値)を上昇させる」という意味ももちます。 例文 I’m eager to advance in my career as quickly as possible. 私はできるかぎり早くキャリアを積みたいと思っています。 I’m eager to:切望する、強く望む advance in my career:キャリアの上昇、昇進 as quickly as possible:できるかぎり早く eager to~ は want to よりも少し堅い表現で、心の底から「切望している」という意味がある表現です。面接やメールなどの書き言葉ではこちらの表現をよく目にします。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 215
Illinois_2024

Illinois_2024さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

motion は「動き」という動詞です。activated は「起動する」という意味で、動きを感知して録画を開始する機能のことです。 例 This is a motion activated camera. こちらは動体感知機能の付いたカメラです。 A: Hey, what’s that? やあ、これは何? B: It’s a motion activated guard robot. I made it. 動体感知ガードロボットだよ。僕が作ったんだ。 また、「動きを感知する」のみの場合は detect movement と呼ばれます。 例 This camera can detect movement. このカメラは動きを感知できます。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 277
Illinois_2024

Illinois_2024さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Detect は「検知する、感知する」という動詞です。 This camera can detect movement. このカメラは動きを感知できます。 という意味になります。 また、名詞形の detection を使って、 movement detection:動き感知 という表現もよく目にします。 例 Good baby monitor has movement and cry detection. いい赤ちゃんモニターは動きと泣き声感知ができる。 Does your phone have movement detection? 君のスマホって動き感知できるの? ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 226
Illinois_2024

Illinois_2024さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「赤ちゃんの泣き声感知」は上記のように表現します。 detection は「感知、検知」という意味です。 赤ちゃんの見守りカメラなどは、 Monitor with baby cry detection :赤ちゃんの泣き声感知モニター などと呼ばれています。 また、 detect を「検知する」という動詞として使うこともできます。 例文 A: Can your phone detect baby crying? あなたのスマホ、赤ちゃんの泣き声感知できる? B: Yes. I can watch my baby anytime. ええ。いつでも赤ちゃんの様子が見えるわ。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 163
Illinois_2024

Illinois_2024さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「鉄線、有刺鉄線」は上記のように表現します。 barbed には「とげのある」という意味があります。 I stretched barbed wire around my farm. 私は農園に鉄線を張り巡らせた。 はりめぐらせる、は stretch「広げる」 と around 「周囲に、あちこちに」を使います。広範囲のいたるところに鉄線を配置している様子を表現できます。 例文 A:I stretched carpet at my new house. 新しい家にカーペット敷いたの。 B: By yourself? 自分で? A: Yeah, it’s cheap and fun! うん、安上がりだし楽しいしね! ご参考になれば幸いです。

続きを読む