プロフィール

英語系資格

英検準1級

海外渡航歴

アイルランド1年、フランス2年、スイス2年留学歴あり

自己紹介

2024年11月~現在 アメリカイリノイ州在住
どうぞよろしくお願いいたします。

0 163
Illinois_2024

Illinois_2024さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Smoke! Crawl low to the exit! 煙だ!低く這って出口にむかって! smoke:煙 crawl low:低く這って to the exit:出口に向かう Craw は「這う」ことを表す動詞です。ハイハイのような四つん這いで移動をする様子を表します。 例文 Please drop to your hands and knees and crawl toward an exit. 手と膝を床に落として、出口に向かって這って移動してください。 ちなみにアメリカでは日本の「おかしも」にあたる言葉があり、 Stop, Drop and Roll. 「止まれ、倒れろ、転がれ」 といいます。 四つん這いで移動することが困難な場合や、服などに火がついている場合鎮火する目的も含めて「転がる」ことを推奨しています。現実的でわかりやすい、と思いました。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 195
Illinois_2024

Illinois_2024さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Stay calm and afloat. 冷静に浮いていよう。 Stay calm:冷静に、じっと afloat:浮いている状態を表します。 Stay calm は緊急時や事故にあった時などに「落ち着こう」という意味でよく使われる言葉です。 どこかに泳いで行ったり、下手に動いたりせず落ち着いて浮いていよう、という表現になります。 2. Stay afloat and wait for help. 浮いて助けを待とう。 こちらは「助け」がくるまで待っていよう、と「助け」にフォーカスを当てている表現です。 1,2とも「~しよう」の語尾につられてLet's を使用したくなりますが、緊張感のない提案になります。 緊急時に相手に呼び掛けている場合は命令形を使うことが多いです。 命令形を使うことで緊迫感がでます。命令形を使わない場合、should を使ってもいいと思います。 例文 We should stay calm and afloat until the other life boats come to rescue us. ほかの救助が来るまでじっと浮いて待つべきだね。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 639
Illinois_2024

Illinois_2024さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「いちいち気にしていると、ストレスが溜まるよ」は上記のように表現します。 いちいちの意味を「ひとつひとつ」の意味で強調したい場合は、every little things を使うのがいいでしょう。 every には「ひとつひとつ全て」の意味があり、 little things は「細かいこと」を表します。 build upで「つくりあげる、積み重ねる」といったニュアンスです。 また worry 「心配する」は不安や心配の気持ちからくる不安定さや気になっている状況をあらわす動詞です。 例文 You should stop worrying about things you can’t control. どうにもできないことを気にするのやめたほうがいいよ。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 242
Illinois_2024

Illinois_2024さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. I can't focus because of brain fog. 頭がぼやっとしていて集中できない。(ふわふわして集中できない) I can't focus and study:勉強に集中できない because of~:~のせいで、~が原因で brain fog:直訳で「脳の霧」、脳がもやっとしているときに使います。 日本語では勉強や仕事をするときに「頭を動かす」、「頭を使う」などの表現から、英語でも head を使いたくなると思いますが、英語では思考をするのは脳なので、そのような状況では brain を使う傾向にあります。 例) I can't study anymore...my brain isn't working now. これ以上勉強できないよ、頭がうごいてないんだ。 2. I'm feeling spacey and can't concentrate. ぼーっとしてて集中できない。(ふわふわして集中できない) I'm feeling spacey は「ぼーっとしている」という意味でよく使います。spacey には空間をただよっている感覚、やふわふわしている感覚の意味があり、集中できていない様子を表します。 同意味の spaced out も以下の例文のように使います。 例)  Sorry, I was spaced out. ごめん、ぼーっとしてた。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 417
Illinois_2024

Illinois_2024さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「しっとりした雰囲気」は上記であらわすことができます。 calm: 静かな peaceful:穏やかな atmosphere:雰囲気、空間 穏やかで人気のいない雰囲気を表します。 calm、peaceful のどちらかを省いても意味はさほど変わりません。 calm and peaceful hot spring「しっとりした温泉」のように使われるのをよく目にします。 例文 The sound of rain creates a calm and peaceful atmosphere. 雨の音が穏やかな雰囲気を作り出している。(雨音がしっとりとした雰囲気を醸し出している) the sound of rain:雨の音 create:作り出す ちなみに英語圏では雨の音はリラックス音としてとらえられており、BGMとしてスパやマッサージ屋さんなどで利用されていたりします。

続きを読む