プロフィール
yufusongtian
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :202
質問数 :0
英語系資格
英語検定1級,TOEIC930点
海外渡航歴
自己紹介
言語学習、海外に関心が深く、学部は筑波大学の国際総合学類を卒業し、実用英語検定は1級を、TOEICは930点を取得しております。
「息詰まる」は上記のように表現することができます。直訳は「窒息させるような」となります。雰囲気が重苦しかったりする際にも使用できます。 例文 A. Taking exams in a row is really suffocating. 受験続きで本当に息詰まっています。 B. I’m sure you’re stressed out, right? ストレス溜まっているよね? A. It’s driving me crazy. ほんとに気が狂いそうです。 ※ in a row:連続で ※ be sure that 主語+動詞:〜を確信している ※ be stressed out:ストレスが溜まっている ※ drive ~ crazy:〜を狂わせる こちらの回答をぜひ参考にしてくださると幸いです。
「ガンガン行き交う」は次のように表現することができます。something のところに「ガンガン行き交う」ものをいれるとよいです。今回の場合 cars となります。 例文 Around this time of day, lots of cars are going back and forth. 1日のこの時間帯は、たくさんの車がガンガン行き交っている。 around this time of day:1日のこの時間帯 なお、go back and forth は「行ったり来たりする」という意味でも頻繁に使われます。 例) I was going back and forth between Japan and the US when I was little. 小さい時に日本とアメリカを行き来してた。 when I was little:小さい時に こちらの回答をぜひ参考にしてくださると幸いです。
「不意をつかれた感 」は上記のように表現することができます。 catch someone off guard は「〜の不意をつく」という意味でよく使われます。 なお、「〜感」は「多少〜だ」という意味ですので、sort of を使うことができます。 例文 A. I have a friend who always leaves his homework to the last minute but he finished his graduation thesis earlier than anybody else. いつも課題をギリギリまでやらない友達がいるんだけど、彼誰よりも卒業論文を早く終わらせたわ。 B. Really ? ほんとに? A. Yep. I was sort of caught off guard. そう。ちょっと不意をつかれた感。 ※ leave ~ to the last minute:〜をギリギリまでやらない ※ graduation thesis:卒業論文 こちらの回答をぜひ参考にしてくださると幸いです。
「ほつれる」は上記のように表現することができます。 loose は「ゆるい」という意味ですので、come loose で「ゆるくなる」という訳がされます。 例文 Mom ! The hem of my pants has come loose. Can you fix it by any chance ? お母さん、ズボンの裾がほつれてしまった!よかったら直してもらえたりする? ※hem:裾 ※by any chance:〜だったりする、もしかして〜 なお、「ズボン」はイギリス英語では trousers といいますが、アメリカ英語では pants といいますので覚えておきましょう。 アメリカ英語で「パンツ」は underwear ということが多いです。 こちらの回答をぜひ参考にしてくださると幸いです。
「穏健派」は上記のように表現することができます。dove は「ハト」という意味です。 日本語でも「穏健派」を「ハト派」、「強硬派」を「タカ派」というように、英語でも dove 「ハト派」と hawk「タカ派」と表現します。 例文 I’m always a philanthropist and dove, so I don’t want any conflicts. 僕は常に博愛主義者でハト派だから、どんな争いも嫌だね。 ※philanthropist:博愛主義者 ※conflict:対立、争い このほかにも「争いを望まない人」は peace lover「平和を愛する者」と表現することができます。 例) I’m a peace lover. 僕は穏健派だよ。 こちらの回答をぜひ参考にしてくださると幸いです。