プロフィール
yufusongtian
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :202
質問数 :0
英語系資格
英語検定1級,TOEIC930点
海外渡航歴
自己紹介
言語学習、海外に関心が深く、学部は筑波大学の国際総合学類を卒業し、実用英語検定は1級を、TOEICは930点を取得しております。
「インターネットがこんなに世の中を変えるなんて!」は上記の例のように表現することができます。I never imagined that 主語+動詞 は「~だとは夢にも思わなかった」という意味の表現となります。 例文 A: Ten years ago, I couldn't picture myself relying on the Internet this much. 10年前はインターネットにここまで依存するとは思わなかったな。 B: As technology advances, things around me are becoming more and more online. テクノロジーが発展するにつれて、身の回りのものがオンラインになったね。 A: Everything changed dramatically. 全てが劇的に変わったね。 *can't picture yourself doing ~:するのが想像できない *more and more~:ますます~ ちなみに英語では「ポイントカード」とは言わず、rewards card や loyalty card と呼ぶのが一般的なので覚えておきましょう! こちらの回答が参考になればうれしいです。
「大食いの大酒飲みだね」は上記のように表現します。日本語と同様に英語でも「大食い」「酒豪、大酒飲み」に相当する表現があります。「大食い」は big eater、「大酒飲み」は big drinker と表現します。 例文 I was super surprised by how much he can eat and drink. He is truly a big eater and drinker. 彼の食べる量と飲む量にすごくびっくりした。彼、本当に大食いで、大酒飲みだわ。 *super:すごく *truly:本当に 「驚く」という意味の形容詞は 、surprised や amazed 、impressed などがありますが「~に驚く」という表現する際には by を使います。by の後ろには 名詞や what や how といったWH名詞節が入ります。WH名詞節が来たときには、ふつうの肯定文と肯定文と同じく主語 + 動詞の順番となるので覚えておきましょう。 ちなみに big の代わりに huge「巨大な」 を使うことで「大食い」、「大酒飲み」をさらに強調して表現することも可能です。 例)I'm not a huge drinker but I'm a big eater. おれは酒豪でないけど、大食いだよ。 ぜひ参考にしてください。
「高速道路の出口をぎりぎりで見つけた」は上記のように表現できます。「高速道路の出口」は highway exit、「ぎりぎりで」は at the last minute を使って表現するとよいでしょう。 例文 The other day, I was on a highway but couldn't find my exit until the last minute. I found it at the end of the day, but I almost missed it. この前高速道路に乗ってたんだけど、出口がぎりぎりまで探せなかったんだよね。結局は見つけられたんだけど、見逃すところだった。 * at the end of the day:結局 * almost did ~:~するところだった こちらの回答、ぜひ参考になさってください。
「じっと画面に集中している」は上記のように表現するとよいです。 be glued to は「釘付けになる」という意味になり、 be glued to the screen は「画面に釘付けになる」という意味になります。 My little brother is glued to the screen while playing a video game. 弟はゲームをしている間、じっと画面に集中している。 なお、「テレビにくぎ付けになっている」は be glued to the TV と表現できます。 例) He doesn't move at all. He's glued to the TV all day long. 彼全然動かない。一日中テレビに釘付けになってる。 *all day long:一日中 例文 While my little brother's playing a video game, he is so glued to it, he never hears me. 弟がゲームしてる間は、ゲームに釘付けになりすぎて、全然僕の声聞こえてない。 While 主語+動詞は「~している間」という意味で用いる表現です。 ぜひ参考にしてくださると幸いです。
「かえって集中力が落ちてしまった」は上記のように表現することができます。 例文 I've been preparing for my finals but studying for long hours might be a bad idea. That can backfire and I'll lose my focus right away. 期末試験の対策してるけど、何時間も勉強するの良くないかも。裏目に出るし、集中力もすぐなくなる。 *prepare for your finals:期末試験対策をする *right away:すぐに backfire は直訳では「裏目に出る」となり、「かえって~だった」と言いたいときに使うことができます。 なお、「集中力が落ちる」は lose your focus あるいは lose your concentration と表現します。 ちなみに might は「~かもしれない」という意味の表現で、may よりも可能性の低い婉曲の表現になります。 こちらの回答ぜひ参考にして下されば幸いです。