プロフィール

英語系資格

実用英語検定1級,IELTS7.0

海外渡航歴

カナダ1年、アメリカ2年、オーストラリア1ヶ月

自己紹介

初めまして。

アメリカに2年、カナダに1年おりました。
大学院レベルの英語力は持ち合わせています。

0 267
snyperyoshiaki

snyperyoshiakiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「そんなに汚すと、シミが取れなくなっちゃうよ」は上記のように表現します。 that much:「そのような量の」 stain:「汚れ」、「シミ」(名詞) come off:「落ちる」 この英文の直訳は、「それほどの汚れは落ちなくなりますよ。」ですが、「そんなに汚すと」のニュアンスは出ると思います。 もしも日本語通りにきっちりと訳したいと言う場合は、 If you mess the shirt more, the stains won't come off. もしもそのシャツをもっと汚すと、シミが取れなくなりますよ。 mess the shirt:シャツを汚す ちなみに、「頑固なシミ」は stubborn stains と言います。 stubborn は 「頑固な」を意味する形容詞です。 例 The detergent gets the stubborn stains off. その洗剤は頑固なシミを落とします。 detergent:「洗剤」(名詞) get stains off:「シミを落とす」

続きを読む

0 307
snyperyoshiaki

snyperyoshiakiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「それぞれ別の道」は上記のように表現します。 each:「それぞれの」(形容詞) path:「道」(名詞) 例 We decided to go on each different path. 私たちはそれぞれ別々の道を進むことにしました。 decide to:「〜することにする」 こういう表現は、それぞれの言語で独特な言い回しがありますよね。 特に恋愛関係の話をする時には言語によって全然違うと実感します。 よく、恋愛関係の話をしているとこんな表現を耳にします。 It didn't work. 直訳:それは機能しませんでした。=関係がうまくいきませんでした。 She dumped me. 彼女が僕を振りました。 dump:〜を振る(動詞) She walked out on me. 彼女が僕を振りました。(出ていきました) walk out on 人 : 人を(捨てて)出ていく

続きを読む

0 304
snyperyoshiaki

snyperyoshiakiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ざっと見積もってこのくらい」は上記のように表現します。 rough : ざっと、大まかな(形容詞) ネガティブな意味でも使うので、注意が必要です。 例えば、He had a rough time. といえば、「彼は辛い時期を過ごしました」と言う意味です。 estimate:「予想」、「見積もり」(名詞) 例 I would set this price by a rough estimate. ざっと見積もると、このくらいの金額だと思います。 set:「設定する」(動詞) ちなみに、アメリカ人の友達とチャットをしていると、よくこの質問をされました。 What is your ETA? 到着予定時間はいつですか? E : Estimated (予想される) T : Time (of)(時間) A : Arrival (到着) このような省略表現も覚えていくと、コミュニケーションの幅が広がっていきますね!

続きを読む

1 337
snyperyoshiaki

snyperyoshiakiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「何とか家までたどり着きました」は上記のように表現します。 make it home:家にたどり着く  ただ単に「着いた」と言うニュアンスではなく、「何とかたどり着いた」の意味を持つことが多いです。 somehow:どうにかして 例 I was very drunk last night. But I made it home somehow. 私は昨夜とても酔っていました。しかし、何とか家まで辿り着きました。 この表現、海外で何度も何度も繰り返し使いました! 特に、飲んだ次の日は友達がこうやって尋ねてくれました。 Did you make it home last night? 昨夜は家にたどり着きましたか? Did you make it to your bed? あなたはベッドにたどり着くことができましたか? make it to の表現はこんな場面でも・・・。 ドナルド・トランプさんが初めて大統領選に出た時、ワシントンの街でよくこれを聞きました。 I didn't think he would make it to the presidency election. 彼が大統領選挙にこぎつけるなんて思いもしなかったです。 非常に便利な表現ですので、是非使ってみたいですね!

続きを読む

0 277
snyperyoshiaki

snyperyoshiakiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「そんなに怒っていると、嫌われちゃうよ」は上記のように表現します。 much anger : 大きな怒り keep 人 away : 人を遠ざける(嫌われた状態になる) That much anger の that が「そんなに」の部分を表します。 この that の使い方はネイティブスピーカーの方々がよくされるものですので、習得してしまいたいですね! 例 I didn't think that was that big. それがそんなに大きいとは思いもしなかったのです。 The movie was not that good. その映画は言うほど良くなかったです。 ※この場合は、人が事前に映画の論評をしていて、期待値が高まっていた中での「そんなに」でしょう。

続きを読む