プロフィール
Claire2
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :27
質問数 :0
英語系資格
英検準1級
海外渡航歴
自己紹介
現在、オンライン英会話をほぼ毎日受講しており日々勉強中です。
ネイティブレベルではありませんがお役に立てればと思っております。
「薬を飲んだ後、だんだん体調がよくなってきた」は、上記のように表現できます。 after : ~の後で take the medicine : 薬を飲む gradually : だんだん feel better : 気分がよくなる ちなみに、get better という表現もよく聞きますが、こちらはいろいろな物事に使うことが出来ます。 例文 You are getting better at swimming. 泳ぐのが上手になってきたね。 一方で、feel better は気分や体調に関するときにだけ使います。 例文 I got the flu. But I'm feeling better after taking the medicine. インフルエンザにかかったんだ。でも、薬飲んだらよくなってきたよ。 参考になれば幸いです。
「謝ったけど、まだ怒っているみたいだった」は上記のように表現できます。 apologize : 謝る 誰かに謝ると言いたい時は、apologize to 人 とします。 例文 I apologized to him. 私は彼に謝った。 また、look + 形容詞 で「~に見える」となります。 look angry : 怒っているように見える look tired : 疲れているように見える but の前後で主語が変わる時は、but の前にカンマを入れるのが一般的なので忘れないようにしましょう。この場合は、 I と He で主語が違っていますので、カンマを入れています。 参考になれば幸いです。
「大学を後にした彼は、すぐに仕事を見つけた」は上記の様に表現します。 immediately : すぐに graduate from : 卒業する また、immediately を使う代わりに、right after を使うこともできます。 He found a job right after graduating from university. 彼は大学卒業後、すぐに仕事をみつけた。 right after : ~の直後に ちなみに、right before : ~の直前に となります。 例文 I could come back right before dinner. 夕食の直前に帰ってくることができた。
「冷たい飲み物を飲んだせいだった」は上記のように表現することができます。 because :なぜなら drunk : drink「飲む」の過去形 cold beverage : 冷たい飲み物 例文 I have a stomachache. I think maybe it's because I drunk a cold beverage. お腹痛いんだよね。たぶん、冷たい飲み物飲んだからだと思うわ。 stomachache : 腹痛 stomachache の前に a をつけていますが、イギリス英語ではつけません。また、stomach acheと表現することもあります。 headache : 頭痛 toothache : 歯痛 参考になれば幸いです。
ジムに通い始めて、長距離を走れるようになった。 since : ~なので start ~ing : ~し始める long distance : 長距離 ジムに行き始めてから、今も長距離を走れるという継続的な結果を強調する場合には I've been able to を使うとよいと思います。1回できるようになったのではなく、継続してできているというニュアンスになります。 また、「少しずつ体力がついてきている実感がある」は、I’ve gradually felt my stamina improve と表現できるので、必要であれば付け加えるとより、わかりやすいと思います。 参考になれば幸いです。