プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

初めまして、tos104hiと申します

0 84
tos104hi

tos104hiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. sit back 手をこまねく 「手をこまねく」は、 sit back と表現できます。 sit 「腰掛ける」 back 「深く」→「のんびり座っている」→「手をこまねく」というイメージですね。 例文 I sat back and saw things get worse. 私は手をこまねいて、事態が悪化するのをながめていた。 ※ get worse 悪化する 2. stand by 手をこまねく 「手をこまねく」は、 stand by とも表現できます。 「スタンバイ」は日本語にもなっていますね。 stand by 「待機する」→「手をこまねく」というイメージです。 例文 I just stood by while the couple quarreled. 私はそのカップルが口論しているあいだ、手をこまねいているだけでした。 ※ quarrel 口論する ご参考になりましたら幸いです。

続きを読む

0 68
tos104hi

tos104hiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. be tired of あいそがつきる 「あいそがつきる」は、 be tired of で表現できます。 tired 「あきた」→「あいそがつきる」というイメージですね。 例文 She is always complaining. 彼女はいつも愚痴ばかり言っています。 I'm tired of her conversation. 彼女の話にはあいそがつきますよ。 ※ conversation 会話 2. be fed up with あいそがつきる 「あいそがつきる」は、 be fed up with でも表現できます。 be fed 「食べ物を与えられる」→ 「もうお腹いっぱい」→「あいそがつきる」というイメージですね。 例文 We are fed up with his complaints. 私たちは、彼の愚痴にあいそがつきています。 ご参考になりましたら幸いです。

続きを読む

0 76
tos104hi

tos104hiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. burn one's bridges 骨を埋める 「骨を埋める」は、 burn one's bridges と表現できます。 burn 「燃やす」bridge 「橋」→「退路を断つ」→「骨を埋める」というイメージですね。 例文 I have decided to burn my bridges and live in this country. 私はこの国に骨を埋める覚悟をきめた。 ※ decide to ~ 「~することを決める」 2.put down roots 骨を埋める 「骨を埋める」は、 put down roots と表現することもできます。 put down「おろす」 root 「根」→「根をおろす」→「骨を埋める」というイメージです。 例文 I came to the village to put down roots. 私はこの村に、骨を埋めるつもりでやってきた。 ご参考になりましたら幸いです。

続きを読む

0 92
tos104hi

tos104hiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. back out of 手を引く 「手を引く」は back out of と表現します。 back 「後退する」 out of ~ 「~から」→「~から手を引く」という形ですね。 例文 We baked out of the project. 我々はそのプロジェクトから手を引いた。 2. pull out of 手を引く 「手を引く」は pull out of と表現することもできます。 pull 「引く」 out of ~ 「~から」→「~から手を引く」となります。 こちらもイメージしやすい表現ですね。 例文 We decided to pull out of the deal. 我々はその取引から手を引くことを決定した。 ご参考になりましたら幸いです。

続きを読む

0 90
tos104hi

tos104hiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. be equal to 肩をならべる 「肩をならべる」は、 equal 「等しい」を用いて be equal to と表現できます。 例文 He is equal to her in school grades. 彼は学校の成績で、彼女と肩をならべている。 ※ school grades 学校の成績 2. be comparable to 肩をならべる 「肩をならべる」は、 comparable 「比較できる」を用いて be comparable to と表現することもできます。 compare 「比較する」 able 「できる」→「比較できる」→「匹敵する」というイメージですね。 例文 She is comparable to her mother in cooking. 彼女は料理で、母親に肩をならべるほどです。 ご参考になりましたら幸いです。

続きを読む