Homare

Homareさん

2024/09/26 00:00

骨を埋める を英語で教えて!

その地で残りの人生を過ごす時に「骨を埋める」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 9
tos104hi

tos104hiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/13 11:48

回答

・burn one's bridges
・put down roots

1. burn one's bridges
骨を埋める

「骨を埋める」は、 burn one's bridges と表現できます。
burn 「燃やす」bridge 「橋」→「退路を断つ」→「骨を埋める」というイメージですね。

例文
I have decided to burn my bridges and live in this country.
私はこの国に骨を埋める覚悟をきめた。
※ decide to ~ 「~することを決める」

2.put down roots
骨を埋める

「骨を埋める」は、 put down roots と表現することもできます。
put down「おろす」 root 「根」→「根をおろす」→「骨を埋める」というイメージです。

例文
I came to the village to put down roots.
私はこの村に、骨を埋めるつもりでやってきた。

ご参考になりましたら幸いです。

役に立った
PV9
シェア
ポスト