Yoshiro

Yoshiroさん

2024/04/16 10:00

外堀を埋める を英語で教えて!

頑固な人をみんなで説得するので、「外堀を埋めよう」と言いたいです。

0 91
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/22 07:12

回答

・remove obstacles
・get rid of obstacles

remove obstacles
外堀を埋める

remove は「取り除く」「外す」などの意味を表す動詞なので、remove obstacles で「障害を取り除く」という「外堀を埋める」に近い意味を表せます。

He is stubborn, so it's no use asking it normally. First, let’s remove the obstacles.
(あの人は頑固だから、普通に頼んでも無理だ。まずは、外堀を埋めよう。)

get rid of obstacles
外堀を埋める

get rid of も「取り除く」という意味を表わす表現ですが、こちらは「嫌なものを取り除く」というニュアンスがある表現になります。

Anyway, we have to get rid of the obstacles.
(とりあえず、外堀を埋める必要がある。)

役に立った
PV91
シェア
ポスト