プロフィール

tos104hi
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :100
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
初めまして、tos104hiと申します

「甚だしい」は、 too 「あまりにも」で表現できます。 例文 That person is too rude. あの人は失礼甚だしい。 ※ rude 「失礼な」 too rude で、「甚だしく失礼」となります。 rude の代わりに impolite 「失礼な」を用いることもできます。 im 「否定」 polite 「礼儀正しい」→「失礼な」というイメージですね。 例) How impolite that person is! あの人は、なんて失礼なのだろう! It is impolite of her to come late. 遅れて来るとは、彼女は失礼ですね。 ご参考になりましたら幸いです。

「自己防衛」は、上記のように表現します。 self 「自己」 defense 「防衛」→「自己防衛」という形です。 アメリカ英語ですと、綴りが s を用いて self-defense 。 イギリス英語ですと、 c を用いて self-defenceとなります。 例文 A: Why did you leave? どうしていなくなったの? B: It was self-defense. 自己防衛だったのよ。 ※ leave 「離れる」 また、動詞の defend を用いて defend oneself 「自己防衛する」と表現することもできます。 例) I instinctively defended myself then. 私はそのとき、本能的に自己防衛した。 ※ instinctively 「本能的に」 ※ then 「そのとき」 ご参考になりましたら幸いです。

1. fast パッと(素早い) 人の動きが「パッと」は、 fast 「速く」で表現できます。 fast は「速い」という形容詞で使うことが多いですが、「速く」という副詞の意味もあります。 例文 Thank you for your moving fast. パッと動いてくれて助かるよ。 ※ move 「動く」 例文 You help me fast. Thank you. パッと手伝ってくれるね。 ありがとう。 2. quickly パッと(素早い) 人の動きが「パッと」は、 quickly 「速く」でも表現できます。 例文 You always do the chores quickly. Thank you for your help. いつも雑用をパッと片づけてくれるね。 助かってるよ。 ※ chore 雑用 ご参考になりましたら幸いです。

1. be humble へりくだる 「へりくだる」は、 humble 「謙虚な」を用いて be humble と表現できます。 例文 Don't be so humble. Ask me anything. そんなにへりくだらなくて良いよ。 何でも聞いてね。 2. be modest へりくだる 「へりくだる」は、 modest 「(特に女性が)慎み深い」を用いて、 be modest とも表現できます。 例文 You should not be so modest. そんなにへりくだらなくて良いと思うよ。 should not ~ 「~しなくていいよ」は、やわらかい表現になります。 ご参考になりましたら幸いです。

「生モノ」は、上記のように表現します。 動詞 perish 「腐る、(品質が)低下する」の形容詞 perishable 「腐りやすい」 を使用します。 例文 These are perishable, so please eat them soon. これらは生モノですので、お早めにお召し上がりください。 また、 perishable は名詞で「生モノ」の意味もあります。 名詞で使う場合は、複数形の perishables となります。 例) Please put perishables in the refrigerator. 生モノは冷蔵庫に入れてくださいね。 ※ refrigerator 「冷蔵庫」 ご参考になりましたら幸いです。