プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

初めまして、tos104hiと申します

0 135
tos104hi

tos104hiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. trespassing 不法侵入 「不法侵入」は、trespass 「侵入する」の名詞形 trespassing と表現します。 「不法侵入者」ですと、語尾に er をつけて trespasser となります。 例文 No Trespassing! 立ち入り禁止! これは看板などで使用される表現ですね。 2. intrusion 不法侵入 intrude 「押し入る」の名詞形 intrusion でも表現できます。 この場合「不法侵入者」は、 intruder となります。 ちなみに、空き家などに不法侵入して住んでいる人のことは、 squatter と言います。 日本語にもなっているスクワットの意味は、 squat 「しゃがむ」です。 不法侵入してしゃがんでいる人→ squatter 「不法占拠者」、というイメージですね。 ご参考になりましたら幸いです。

続きを読む

0 95
tos104hi

tos104hiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. be proud of 鼻が高い 「鼻が高い」は、 proud 「誇りに思っている」を用いて、be proud of と表現します。 例文 I'm proud of my passing the entrance exam. 私は入学試験に合格して、鼻が高いです。 ※ entrance exam 入学試験 2. take pride in 鼻が高い 「鼻が高い」は、 pride 「誇り」を用いて、 take pride in とも表現できます。 例文 He takes pride in his recent promotion. 彼は最近、昇進して鼻が高い。 ※ promotion 昇進 ご参考になりましたら幸いです。

続きを読む

0 64
tos104hi

tos104hiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. exceed the budget 足が出る 「足が出る」は、 exceed the budget と表現できます。 exceed 「超える」 budget 「予算」→「足が出る」という文字通りの意味ですね。 例文 The ring would exceed the budget. その指輪だと、足が出てしまいます。 2. run over the budget 足が出る 「足が出る」は、 run over the budget とも表現できます。 run over 「あふれる」 budget 「予算」→「足が出る」ですね。 例文 The project has run over the budget. そのプロジェクトは足が出てしまった。 ご参考になりましたら幸いです。

続きを読む

0 94
tos104hi

tos104hiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. warn 釘をさす 「釘をさす」は、厳しく注意することですから、 warn 「警告する」で表現できます。 例文 I warned him not to park his car there. 私は彼に、そこに車を駐車しないよう釘をさしました。 ※ park 駐車する 2. give a warning 釘をさす 同じく warn を使った表現になりますが、 give a warning というものもあります。 warning は、warn の名詞形で「警告」という意味です。 例文 She gave me a warning not to drive fast. 彼女は私に、スピードを出して運転しないように 釘をさした。 ※ not to ~ 「~しないように」 ご参考になりましたら幸いです。

続きを読む

0 70
tos104hi

tos104hiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. feel relieved 胸をなでおろす 「胸をなでおろす」は、feel relieved と表現できます。 feel 「感じる」 relieved 「安心した」→「胸をなでおろす」というイメージですね。 例文 I felt relieved that my problem was solved. 悩みが解決して胸をなでおろしました。 ※felt 「feel」 の過去形 ※ solve 「解決する」 2. feel at ease 胸をなでおろす 「胸をなでおろす」は、 feel at ease とも表現できます。 feel 「感じる」 ease 「安心」→「胸をなでおろす」というイメージです。 例文 The mother felt at ease when her child returned safely. 母親は、子供が無事に帰ってきて胸をなでおろしました。 ご参考になりましたら幸いです。

続きを読む