Miuさん
2024/09/26 00:00
足が出る を英語で教えて!
予算をオーバーした時に足が出ると言いますが、これは英語でなんというのですか?
0
9
回答
・exceed the budget
・run over the budget
1. exceed the budget
足が出る
「足が出る」は、 exceed the budget と表現できます。
exceed 「超える」 budget 「予算」→「足が出る」という文字通りの意味ですね。
例文
The ring would exceed the budget.
その指輪だと、足が出てしまいます。
2. run over the budget
足が出る
「足が出る」は、 run over the budget とも表現できます。
run over 「あふれる」 budget 「予算」→「足が出る」ですね。
例文
The project has run over the budget.
そのプロジェクトは足が出てしまった。
ご参考になりましたら幸いです。
役に立った0
PV9