inami

inamiさん

2024/09/26 00:00

喉から手が出るほど を英語で教えて!

何かをどうしても手に入れたい時に「喉から手が出るほど欲しい」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 9
tomosankaku96

tomosankaku96さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/06 18:12

回答

・desperately
・want so badly
・eager to

1. desperately
「喉から手が出るほど」は、欲しくてたまらないことを意味する単語です。desperately は、「ひどく」「猛烈に」といった意味があり、程度を強調できる副詞です。

例文
I want to get this watch desperately.
私はこの時計が喉から手が出るほど欲しい。

2. want so badly
強い願望を表現する口語的な英語表現です。

例文
I want money so badly.
お金が喉から手が出るほど欲しい。

3. eager to
「〜したくて仕方がない」という意味です。

例文
I'm eager to get goods of my favorite actor.
私の推しのグッズが喉から手が出るほど欲しい。

役に立った
PV9
シェア
ポスト