kajiwaraさん
2024/08/28 00:00
爪に縦線が出る を英語で教えて!
ネイルサロンで、ネイリストに「爪に縦線が出ていますが綺麗に出来ますか?」と言いたいです。
回答
・I have vertical ridges on my nails.
・My fingernails are getting bumpy with lines.
「爪に縦線が入ってるんだよね」という感じです。
ネイルサロンや友人との会話で、爪の健康状態について話すときに気軽に使える表現です。「最近、爪に縦筋が目立つようになって…」といったニュアンスで、心配事やちょっとした悩みを打ち明ける場面で使えます。
I have some vertical ridges on my nails. Can you still make them look smooth and pretty?
爪に縦線が入っているのですが、滑らかで綺麗に仕上げることはできますか?
ちなみに、「My fingernails are getting bumpy with lines.」は「爪に縦線が入ってボコボコしてきた」という感じです。健康や加齢の話になった時、「そういえば私も…」と自分の体の変化をさりげなく付け加えるのにぴったり。深刻さよりは、ちょっとした気づきや悩みを共有するニュアンスで使えます。
My fingernails are getting bumpy with lines. Can you make them look smooth?
爪に縦線が出てきてデコボコなのですが、綺麗にしてもらえますか?
回答
・Vertical lines on nails
・Nail ridges
1. Vertical lines on nails
爪に縦線がある。
vertical :垂直の
line :線
nail :爪
例文
I have vertical lines on my nails, so can you make it look nice?
爪に縦線が出ていますが綺麗に出来ますか?
2. Nail ridges
爪の隆起線
ridges :うねり
例文
Nail ridges can sometimes indicate a lack of hydration or other health issues.
爪の隆起は時々、乾燥や他の健康問題を示すことがある。
Japan