Allegraさん
2023/08/08 12:00
血の気が出る を英語で教えて!
患者さんの病態がよくなってきたので、「顔色に血の気が出てきた」と言いたいです。
0
248
回答
・to regain color
・to look better
1. to regain colorは直訳すると「色が戻る」となりますが、ここでの色は顔色を表しています。
faceなどを付け加える必要はありません。
例文
You regain color.
顔色に血の気が出てきた。
You were sick yesterday, but you regain color today.
あなたは昨日、体調が良くなかったけど、今日は顔色がいいですね。
2. to look betterも同様の意味になりますが、健康状態が良くなってきたときに一般的に利用される表現です。
例文
I went to the hospital to see my wife, and I'm happy that she looks better now.
妻の面会に病院へ行ってきましたが、今は顔色が良くなってうれしいです。
役に立った0
PV248