Allegra

Allegraさん

2023/08/08 12:00

血の気が出る を英語で教えて!

患者さんの病態がよくなってきたので、「顔色に血の気が出てきた」と言いたいです。

0 243
sawa_kichi

sawa_kichiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/30 14:11

回答

・to regain color
・to look better

1. to regain colorは直訳すると「色が戻る」となりますが、ここでの色は顔色を表しています。
faceなどを付け加える必要はありません。

例文
You regain color.
顔色に血の気が出てきた。

You were sick yesterday, but you regain color today.
あなたは昨日、体調が良くなかったけど、今日は顔色がいいですね。

2. to look betterも同様の意味になりますが、健康状態が良くなってきたときに一般的に利用される表現です。

例文
I went to the hospital to see my wife, and I'm happy that she looks better now.
妻の面会に病院へ行ってきましたが、今は顔色が良くなってうれしいです。

役に立った
PV243
シェア
ポスト