nakamiさん
2024/10/29 00:00
血の気が引く を英語で教えて!
驚きや恐怖で顔面蒼白になる事を「血の気が引く」と言いますが、これは英語でなんと言うのですか。
0
0
回答
・one's blood runs cold
「血の気が引く」は「one's blood runs cold」と表すことが可能です。
たとえば When I heard the loud noise behind me, my blood ran cold. で「背後で大きな音が聞こえたとき、血の気が引くような感覚がしました」の様に使う事ができます。
構文は、前半は従属副詞節で接続詞(when)の後に第三文型(主語[I]+動詞[heard]+目的語[loud noise])に副詞句(behind me)を組み合わせて構成します。
後半の主節は第二文型(主語[my blood]+動詞[ran:変化して〜の状態になる]+主語を補足説明する補語[cold])です。
役に立った0
PV0