プロフィール
NakagawaMihiro
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :100
質問数 :0
英語系資格
英検準1級, TOEIC895
海外渡航歴
自己紹介
2年ほど日⇔英翻訳をしています。
1. Silence continued for a while. 「沈黙がしばらく続いた」に相当する表現です。 for a while で「しばらく」を意味します。 例文: When I told him I wanted to break up, the silence continued for a while. 彼に別れたいって言った時、しばらく沈黙が続いた。 2. Silence lingered. 「沈黙が長く続いた」という意味の表現です。 linger は「長引く」や「長く続く」を意味する動詞です。 例文: I felt a bit awkward because the silence lingered. 沈黙が長く続いたので少し気まずくなった。
1. Didn't you listen to it? 「聞かなかったの?」という表現です。 「聞かされてないの?」や「聞いてなかったの?」と尋ねる時に使われる表現です。 例文: Wait, didn't you listen to what he said? 待って、彼が言ったこと聞いてなかったの? 2. Don't tell me you didn't listen to it. 直訳では「聞かなかったって言わないで」ですが、「まさか聞いてないなんて言わないよね」というニュアンスを含んだ表現になります。 Don't tell me ~. は「まさか~だよね」を意味します。 例文: No way, don't tell me you didn't know this. まさか、これを知らなかったなんて言わないよね。
1. I whispered her to ask her out. 「彼女にデートしようと耳打ちした」に相当する表現です。 whisper は「耳打ちする」や「ささやく」という意味の動詞です。 単純に「小さい声で話す」の意味もあります。 ask out は「誘う」という意味で、よく「デートに誘う」と言う時に使われます。 2. I spoke in her ear to ask her out. こちらも「デートしようと耳打ちした」という表現になります。 I whispered in her ear to ask her out でも同じ意味で使えます。 例文 I saw you spoke in her ear to ask her out. 君がデートしようと彼女に耳打ちしていたのを見たよ。
「目の錯覚を使って着こなして」は上記のように表現できます。 optical illusion 「目の錯覚」 pull it off 「着こなす」 例文 Use optical illusion to pull it off so you can hide your shape. 体型が隠れるように、目の錯覚を使って着こなしてみて。 optical illusion の代わりに illusion と言うだけでも通じます。 pull off には「着こなす」以外にも「うまくやる」といった意味合いもあります。 代わりにdress well や dress nice(口語表現) と言っても伝わります。
1. Kind of recognize the reaction 「反応がわかるかも」に相当する表現になります。 recognize は「認識する」という意味の動詞です。 イギリスやオーストラリアでは recognise と綴ります。 例文 I kind of recognize his reaction. 彼の反応がなんとなくわかるかも。 kind of は「少し」や「なんとなく~かも」を意味する表現です。 2. Sort of grasp his reaction こちらも「反応がわかるかも」に相当する表現です。 grasp は「漠然とわかる」や「把握する」という意味の動詞です。 sort of は kind of と同じく「なんとなく~かも」という表現です。 例文 I sort of grasp his reaction. 彼の反応がなんとなくわかるかも。