yukoさん
2024/12/19 10:00
まさか聞いてなかったの? を英語で教えて!
同期が退職したことをひどく驚いているので、「まさか聞いてなかったの?」と言いたいです。
回答
・Didn't you listen to it?
・Don't tell me you didn't listen to it.
1. Didn't you listen to it?
「聞かなかったの?」という表現です。
「聞かされてないの?」や「聞いてなかったの?」と尋ねる時に使われる表現です。
例文:
Wait, didn't you listen to what he said?
待って、彼が言ったこと聞いてなかったの?
2. Don't tell me you didn't listen to it.
直訳では「聞かなかったって言わないで」ですが、「まさか聞いてないなんて言わないよね」というニュアンスを含んだ表現になります。
Don't tell me ~. は「まさか~だよね」を意味します。
例文:
No way, don't tell me you didn't know this.
まさか、これを知らなかったなんて言わないよね。