プロフィール
ryutatotennis
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :134
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
自分は現在カナダに海外留学しており、
その経験から英語が得意でそのスキルが他の人の役に立てばいいなと思っています!
1. I don't like his attitude at all. 彼の態度が全く気に入らない。 at all は否定系と組み合わせることで「全く〜ない」という意味になります。 attitude は「態度」という意味の名詞になります。 like 〜 は「〜が好き」という意味の動詞になります。 例 I am sorry to say this, but I don't like his attitude at all. これを言うのは申しわけないんだけど、彼の態度が全く気に入らない。 2. I don't like his behaviour at all. 彼の振る舞いが全く気に入らない。 behaviour は「振る舞い、行動」という意味ですが、「態度」とニュアンスが似ているため、この単語を使うことができます。 例 I don't like his behaviour at all because he always makes fun of me. 彼の振る舞いが全く気に入らないんだ。だっていつも僕のことを馬鹿にしてくるんだ。 make fun of 〜 で「〜のことを馬鹿にする」という意味です。 ぜひ参考にしてみてください。
「雪がところどころ溶けて、地面が見えてきました。」は上記のように表現します。 in some places は「場所によっては」という意味になりますが、ニュアンス的には「ところどころ」と同じなので、この表現を使うことができます。 melt は「溶ける」という意味の動詞になりますが、「溶けている」と言いたい為、 ing をつけて現在進行形の形にします。 例 A: It's getting warmer. The spring is coming soon. あったかくなってきたね。春がそろそろ来るよ。 B: Yes. Because the snow is melting in some places, I can see the ground. そうだね。雪がところどころ溶けて、地面も見えてきたしね。 ぜひ参考にしてみてください。
1. The game is finally starting. いよいよ試合が始まる。 game は「試合」という意味の名詞になります。 finally は「とうとう、いよいよ」という意味の副詞になります。 start 「始める、始まる」という意味の動詞になります。 例 The baseball game is finally starting. 野球の試合がいよいよ始まるよ。 2. The match is finally about to start. 試合がいよいよ始まろうとしている。 まず,ここでは match を使っていますが、野球などの団体競技の場合は game を使います。 テニスなどの個人競技の場合はこちらの表現を使うようにしましょう。 about to 〜 で「〜しようとする」という意味になります。 例 The tennis match is finally about to start. テニスの試合が始まろうとしている。 ぜひ参考にしてみてください。
1. connect people 人と人とを繋げる connect 〜 で「〜を繋げる」という意味になります。 例 She is good at connecting people. 彼女は人と人とを繋げるのが得意だ。 good at 〜 で「〜するのが得意だ」という意味になります。 2. make connections between people 人と人とを繋げる make a connection で「繋げる」という意味になります。 今回は人と人という不特定多数の人数が想定される為、複数形にしました。 between people で「人と人の間」という意味になります。 つまり、「人と人の間を繋げる」というニュアンスになるので、この表現を使うことができます。 例 She likes making connections between people. 彼女は人と人を繋げるのが好きだ。 ぜひ参考にしてみてください。
1. haven't even started yet まだ何も手をつけていない yet は「まだ」という意味になります。 have not 過去分詞 で「過去分詞していない」という意味になります。 even をつけることで何も手をつけていない状況を強調することができます。 start は「始める」という意味ですが、何も手をつけていない状況は要するに「何も始めていない」状況なので、この単語を使うことができます。 例 I am busy preparing, so I haven't even started yet. 準備に追われて、まだ何も手をつけていない。 2. haven't even done anything yet まだ何もしていない 上記の表現を同じニュアンスになります。 do anything 「なんでもやる」という意味ですが、haven't done anything で「何もしていない」という意味になります。 例 My presentation is happening next week, but I haven't even done anything yet. 私のプレゼンは来週なのに、まだ何もしていない。 ぜひ参考にしてみてください。