プロフィール
Yoshi.No
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :19
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
初めまして。
ノルウェー、リトアニア、カナダにて留学・就業を含めて7年間滞在しました。心理学名誉学位と学際的社会科学修士を各留学先で修了しました。
1. When I visited my dermatologist and told her that I would like a facial blemish removal, she recommended laser resurfacing. 皮膚科に行って顔のシミとりがしたいと言ったら、皮膚科医はレーザーリサーフェシング(削皮術)を勧めてきた。 dermatologist 皮膚科医 dermatology 皮膚科 facial blemishes シワ、シミ、ニキビ跡など removal 除去 recommend おすすめする laser resurfacing レーザー治療の一種、レーザーリサーフェシング(削皮術) 2. I always wanted to take laser therapy to remove dark spots on my face. 私はずっとレーザーで顔の黒ジミ取りがしたかった。 take (施術/手術など)を受ける laser therapy レーザー治療、施術 remove 取り除く dark spots 黒ジミ 補足 remove の代わりに get rid of 「取り除く」を使うことが出来ます。 例文 I really want to get rid of this big dark spot on my right cheek. 右頬にある大きい黒ジミを取り除きたい。 cheeks 頬
1. I'm anxious about my savings dwindling. 貯蓄が減ってきて心もとないなあ。 anxious about~ ~について不安になる savings 貯金 dwindle 減る 補足 anxious の類義語として apprehensive があります。こちらは未来のことに対しての不安を意味する単語になります。どちらも使えますが、現在のことで不安なら anxious、未来のことで不安なら apprehensive を使いましょう。 例文 I'm apprehensive about my saving plans for my retired life. 老後の貯金に不安がある。 apprehensive about~ (未来のあること)に不安である retired life 退職の生活、老後 2. I feel insecure about my savings now. 今の貯金に不安を感じる。 insecure 不安定な、不安な 補足 こちらも anxious とほぼ同じ意味で使われます。何か心配事があり、心が落ち着かない、不安定な状態を表します。
1. Hold still, we are on the train. Everyone's quiet. 電車の中だから少しじっとしてて。みんな静かにしてるでしょ。 hold still じっとする hold 掴む、保つ still 静止している状態 補足 Hold still は口頭でじっとしててと伝える慣用表現です。よくモンスター映画でモンスターが通りすぎるのを待つために言う「じっとして」もこれに当たります。 2. You should stay still until I come back here. 私が戻ってくるまでここでじっとしていて。 should すべき、した方がいい stay 留まる、泊まる 補足 Hold still とニュアンス的に違うところは、じっとするのが動きか場所かです。もちろんどちらの意味でも使えますが、stay still はある一定の場所にじっとするのに適してます。 3. He can't keep still during class. 彼は授業中じっと出来ない。 keep 維持する、継続する during の間 class 授業 補足 keep は維持するという意味から、keep still は静止している状態を持続させる = じっとするという意味になります。
1. We are working the same shift today. 今日はシフトが被ったね。 Work ~ shift ~のシフトで働く 例文 We always work the night shift together. 私たちはいつも夜勤で一緒になるね。 night shift 夜のシフト、夜勤 2. We are on shift together today. 今日は同じシフトだね。 on shift シフト中 補足 この他にも on shift duty で「当直中で」という使い方も出来ます。 例文 I'm on shift duty tonight. 私は今夜当直です。 duty 義務、責務
「じゃんけん」は上記のように表現します。 やり方としては、片手はお皿のようにパーにして、もう片手をグーにしてパーの手に rock, paper, scissors なタイミングでポン、ポン、ポンと叩いてから自分の出したい手を出します。 この際に、子ども達はじゃんけんをいつのタイミングで出すか合わなかったり、間違えたりするので、よくrock, paper, scissors のあとに shoot 「打つ」、日本でいうところの「ぽん」を使います。 We used to decide everything with rock, paper, scissors. 子供のころはなんでもじゃんけんで決めたよね。 decide with/by~ ~で決める、決定する 例文 A: Let's decide It with rock, paper, scissors! 鬼はじゃんけんで決めよ! B: Sure! Should we do it with or without shoot? オッケー!ポンの後で出す? A: With shoot. うん。 All: Rock, paper, scissors, shoot! 全員: じゃんけんポン! C: Oh, I'm It. あー、俺が鬼だ! 遊びの鬼役は英語では It です。映画イットをイメージすれば簡単だと思います。