Toaさん
2024/10/29 00:00
摩天楼 を英語で教えて!
初めてニューヨークに行ったので、「ニューヨークの摩天楼はすごかった」と言いたいです。
回答
・Skyscraper
・High-rise building
Skyscraperは、ただの「高層ビル」より「天を突くほど超高いビル」というニュアンスです。ニューヨークやドバイのような大都市の象徴で、都会的でモダンなイメージがあります。
「東京の夜景はSkyscraperがキラキラしてて最高!」「まるで未来都市のSkyscraperみたいだね」といった感じで、街の景観や建物の圧倒的な高さを表現したい時にピッタリな言葉です。
The skyscrapers in New York were incredible.
ニューヨークの摩天楼はすごかったです。
ちなみに、「High-rise building」は単に「高層ビル」と訳すだけでなく、オフィスや住居が一体となった近代的な建物を指すことが多いです。ビジネス街の象徴として使ったり、都市の夜景を語る時に「high-riseからの眺めは最高!」のように使うとお洒落なニュアンスが出ますよ。
The high-rise buildings in New York were incredible.
ニューヨークの摩天楼はすごかったです。
回答
・skyscrapers
「摩天楼」は上記のように表現します。
摩天楼は基本的には skyscrapers ですが、「背の高い建物」という意味では、tall buildings 「高層ビル」を使うことが出来ます。
All the skyscrapers of New York City were impressive.
ニューヨーク市の摩天楼は見物だった(すごかった)。
impressive: 見物だ、素晴らしい
「すごい」という意味では様々な単語を使うことが出来ます。例えば、「息を飲むほど」を意味する breath-taking、「感嘆するほど」を意味する mesmerizing、「素晴らしい」を意味する incredible、amazing、great、marvelous、splendid などがあります。
Japan