プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、米国公認会計士のFrankieです。
アメリカの大学へ留学後、外資系コンサルティングファームにてファイナンスの仕事をしていました。

0 0
Frankie

Frankieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. epic episode 「神回」「すばらしい回」という意味です。 epic(壮大な、素晴らしい)という形容詞は、特に若者の間で「とても良い」という意味で使われます。 例文 That livestream was truly an epic episode. あのライブ配信は本当に神回だった。 2. legendary video 「伝説的な動画」「神回」という意味です。 legendary(伝説的な)は、最高級の称賛を表す表現として使われます。 例文 A: Have you watched their latest video? 彼らの最新の動画見た? B: Yes! It was legendary! Best one so far. うん!神回だったよ!今までで一番良かった。 参考にしてみてください。​​​​​​​​​​​​​​​​

続きを読む

0 0
Frankie

Frankieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. get it together 「しっかりして!」という励ましの表現です。 自分を奮い立たせる、集中するという意味になります。 Pull yourself together よりも優しいニュアンスです。 例文 Come on, you need to get it together before the interview. さあ、面接の前にしっかりしないと。 2. snap out of it 「しっかりして!」「しゃんとして!」という意味です。 ネガティブな状態から抜け出すように促す表現で、 友達同士の会話でよく使われます。 例文 Hey, snap out of it! You'll do great. ねぇ、しっかりして!きっとうまくいくよ。 参考にしてみてください。​​​​​​​​​​​​​​​​

続きを読む

0 0
Frankie

Frankieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. unreliable 「心許ない」「頼りない」という意味です。 un(否定)と reliable(信頼できる)を組み合わせることで、信頼性や確実性に欠けるという状態を表します。 例文 The weather forecast looks unreliable today. 今日の天気予報は心許ないですね。 2. not confident about 「〜について自信がない」「心許ない」という意味です。 物事や状況に対する不安や確信が持てない気持ちを表現します。 例文 I'm not confident about meeting that deadline. その期限については心許ないです。 参考にしてみてください。​​​​​​​​​​​​​​​

続きを読む

0 0
Frankie

Frankieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. allow entry 「侵入を許す」という意味です。 allow(許可する)と entry(入ること、侵入)を組み合わせることで、何かが入ってくることを許可する、または防げなかったという意味になります。 例文 Poor security systems allow entry to viruses. セキュリティが不十分だとウイルスの侵入を許してしまいます。 2. let in より一般的な「入れる」「侵入を許す」という表現です。 let(許可する)と in(中へ)で、意図的か無意図的かにかかわらず、何かを中に入れることを表します。 例文 A: How did the virus infect the computer? どうやってウイルスがコンピュータに感染したの? B: The old software let in malicious code. 古いソフトウェアが悪意のあるコードの侵入を許してしまいました。 参考にしてみてください。​​​​​​​​​​​​​​​​

続きを読む

0 1
Frankie

Frankieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. semi-custom 「セミオーダー」を表す一般的な表現です。 semi(半分)と custom(注文製作)を組み合わせることで、完全なカスタムメイドと既製品の中間的な注文方法を表します。 例文 I bought a semi-custom suit for my wedding. 結婚式用にセミオーダーのスーツを買いました。 2. made-to-measure 特に衣服の「セミオーダー」を表す表現です。 made(作られた)と measure(寸法)を組み合わせることで、基本のデザインから寸法やディテールを選べる注文方法を表します。 例文 A: Is this a ready-made shirt? これは既製品のシャツですか? B: No, it's made-to-measure. I chose the fabric and fit. いいえ、セミオーダーです。生地とフィット感を選びました。 参考にしてみてください。​​​​​​​​​​​​​​​​

続きを読む