プロフィール
lulu202410
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :100
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
lulu202410と申します。翻訳をメインにリンギストとして活動しております。
「デカ盛り」は上記のように表現します。 extremelyは「極めて、極度に」という意味の副詞です。 largeは「(量が)多い」、portionは「(料理などの)一人分の量、一人前」を表す語です。 ちなみに、 portion は、 serving 「一人分、一人前」に替えることもできます。 例文 I ate an extremely large portion of ramen. 私はデカ盛りラーメンを食べました。 ate : eat「食べる」の過去形 ramen : ラーメン、 Chinese noodle または noodle と表現されることもあります。 参考にしていただければ幸いです。
「トカゲの尻尾切り」は上記のように表現します。 prey は、 prey on ~ の形で「(人が)(他の弱い人を)食い物にする、餌食にする」という意味の動詞です。 weak は「弱った、元気のない」という意味の形容詞で、the + 形容詞 の形で、形容詞の特徴を持った人を表します。 今回は、 the weak で、「弱者」という意味になります。 例文 They will prey on the weak to make the plan success. 彼らは、その計画を成功させるために弱者を犠牲にするでしょう。 will : 多分~でしょう make ~ success : ~を成功させる plan : 計画、企画 参考にしていただければ幸いです。
「とびっこ」は上記のように表現します。 Tobiko がトビウオの魚卵を塩漬けにした食品を指す単語です。 「軍艦巻き」は、そのままローマ字表記で、gunkan maki としても通じます。 「軍艦」は英語で、 battleship と言うので、寿司をローマ字表記したものを付けて、 battleship sushi とも言います。 お店で、「~はありますか」と聞くときには、 have を使います。 Do you have ~? ~の部分に色々なものの名前を入れて、 お店で欲しいものがあるか尋ねることができる便利な表現です。 例文 Do you have Tobiko gunkan maki? とびっこの軍艦巻きがありますか? 参考にしていただければ幸いです。
「耳に水が入る」は上記のように表現します。 get ~ in - で、「~がーに入る」を表します。 in を into にすることもできます。 into を使うと、「~の中に」という方向性を表現できます。 ear は、「耳」です。 into my ear 「私の耳のなかに」 won't = will not の短縮形で、「 ~したくない」と自分の強い意思を表します。 例文 I won't swim now. I don't want get water in my ear. 私は今泳ぎたくないんです。耳に水が入るのが嫌なの。 swim : 泳ぐ now : 今 don't want : ~したくない 参考にしていただければ幸いです。
「耳のツボ」は上記のように表現します。 「耳」は ear 、 acupuncture は「鍼(療法)、鍼術」、 point は「場所、位置」を表す単語です。 ちなみに、ツボは pressure point とも言います。 pressure は「押すこと、圧迫」の意味です。 目の疲れは、eye fatigue 「眼精疲労」という語を使います。 Where is ~ ? 「~の場所、位置はどこですか?」と聞く表現を使います。 例文 Where is the ear acupuncture point to improve eye fatigue? 眼精疲労を改善する耳つぼはどこですか? improve : 改善する 参考にしていただければ幸いです。