AKASHI JUNさん
2024/10/29 00:00
耳に水が入る を英語で教えて!
プールで、友達に「耳に水が入るから今は泳げない」と言いたいです。
回答
・I get water in my ears.
・Water gets into my ears.
1. I get water in my ears.
文を直訳すると「耳に水を得る」という表現になるので「耳に水が入る」という意味になります。
例文
Because I get water in my ears, I can't swim now.
耳に水が入るから泳げない。
2. Water gets into my ears.
get into は多くの意味を持ちますが、基本的には「〜に入る」「〜に向かう」の意味合いで利用します。
今回は get into my ears なので、「耳に入る」となります。
get into our school で「学校に到着する(学校に入る)」という意味になります。
例文
Because water gets into my ears, I can't swim now.
耳に水が入るから泳げない。
基本的には1の方がシンプルで伝わりやすいと思います。
回答
・get water in the ear
「耳に水が入る」は上記のように表現します。
get ~ in - で、「~がーに入る」を表します。
in を into にすることもできます。
into を使うと、「~の中に」という方向性を表現できます。
ear は、「耳」です。 into my ear 「私の耳のなかに」
won't = will not の短縮形で、「 ~したくない」と自分の強い意思を表します。
例文
I won't swim now. I don't want get water in my ear.
私は今泳ぎたくないんです。耳に水が入るのが嫌なの。
swim : 泳ぐ
now : 今
don't want : ~したくない
参考にしていただければ幸いです。