プロフィール
twatanabe1003
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :67
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
はじめまして。
twatanabe1003と申します。
現在ガーナ共和国の大学で学生たちにパソコンの使い方を教えています。
何卒宜しくお願いします!
1. self-healing:自己修復 自分自身で修復する能力がないことを指します。体や組織が自然に回復するプロセスを示す表現です。 My stomach is too weak for self-healing right now. 胃腸が弱っていて、自己修復ができない状態です。 2. self-repair:自己修復 物理的な修理や回復を指す表現ですが、体調の回復にも使えます。 My digestive system is too weak for self-repair. 胃腸が弱っていて、自己修復ができない。 3. unable to heal itself unable to heal itself:自分で回復できない 体が回復できない、自己修復ができない状態を強調する表現です。 My stomach is unable to heal itself at the moment. 今、胃腸は自己修復できない状態です。 参考になると幸いです。
1. That’s a real pain. pain:困ったこと、面倒 何かが非常に面倒で困った状況を表現する言い回しです。 That’s a real pain, I can’t believe it happened. それはタチが悪いね、こんなことが起きるなんて信じられない。 2. That’s really bad news. bad news:悪い知らせ 状況や出来事が非常に悪いことを伝える表現です。 That’s really bad news, it sounds like trouble. それはタチが悪いね、問題になりそうだ。 3. That’s no good. no good:良くない、ダメだ 何かが悪い状態であることを簡潔に伝える表現です。 That’s no good, we need to find a solution. それはタチが悪いね、解決策を見つけなければ。 参考になると幸いです。
1. self-transformation:自己改革 自分自身を根本的に変えることを指します。大きな変化や進化を求める人々に使います。 This seminar gathers people who want to undergo self-transformation. このセミナーは自己改革をしたい人が集まります。 2. personal development:個人の成長、自己啓発 自分をより良くするための成長や改善に焦点を当てる表現です。 This seminar is for those interested in personal development. このセミナーは自己啓発をしたい人が集まります。 3. self-improvement self-improvement:自己改善 自分のスキルや性格を改善することに関連する表現です。 This seminar is aimed at people who want to focus on self-improvement. このセミナーは自己改善を目指す人々のためのものです。 参考になると幸いです。
1. drift apart:次第に疎遠になる お互いが意図せず距離を置くことによって関係が薄れていくことを指します。 We just started to drift apart over time. 私たちは時間が経つにつれて、自然に疎遠になっていった。 2. fade away:だんだん消えていく、薄れていく 関係がだんだんと薄れていくことを表現します。 Our relationship just faded away without either of us noticing. 私たちの関係は、どちらも気づかないうちに自然に消えていった。 3. fall apart gradually:徐々に崩れる、壊れていく 物理的な崩壊だけでなく、感情的な関係が徐々に崩れることを示します。 Our relationship started to fall apart gradually. 私たちの関係は徐々に自然消滅していった。 参考になると幸いです。
1. I don’t have time for this nonsense. nonsense:無意味なこと、たわ言 くだらない話に付き合う時間がないことを伝える表現です。 I’m too busy for this nonsense, can we talk later? そんなたわ言を聞いているひまはないんだけど、後で話してもいい? 2. I don’t have time to listen to this crap. crap:くだらないこと、たわ言 さらにカジュアルで強い表現で、くだらない話を聞くことにうんざりしている場合に使います。 I don’t have time to listen to this crap right now. 今はそんなたわ言を聞いているひまないんだけど。 3. I don’t have time for your rambling. rambling:長くてまとまりのない話、たわ言 長々と続く愚痴や無駄話を指摘する時に使います。 I really don’t have time for your rambling. あなたのたわ言を聞いているひまはないんだけど。 参考になると幸いです。