tokairin

tokairinさん

2025/06/10 10:00

ドヤ顔してた を英語で教えて!

自慢げにしている人を見て「ドヤ顔してたよ」と言いたいです。

0 114
twatanabe1003

twatanabe1003さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/06/18 15:28

回答

・They had a smug look on their face.
・They were wearing a proud grin.

1. They had a smug look on their face.
ドヤ顔してた。

had は、動詞 have「~を持っている」の過去形で、「~の状態だった」という意味です。
形容詞 smug 「得意げな」 + 名詞句 a look「表情」を組み合わせて、「ドヤ顔」を表現しています。
on one's face で「顔に~の表情を浮かべている」という意味になります。

例文
After finishing the project, he had a smug look on his face.
プロジェクトを終わらせた後、彼はドヤ顔してたよ。
* After : ~した後(接続詞)
* finishing the project : プロジェクトを終えること(動詞 finish「終える」の動名詞)

2. They were wearing a proud grin.
ドヤ顔してた。

were wearing は、過去進行形の文法を使用しており、「着ていた」という意味が一般的です。
しかし、ここでは比喩表現として「表情をしていた」という意味で使われています。
proud は「誇らしげな、自信満々な」という意味の形容詞で、後ろの名詞句 a grin「得意げに笑うこと」を修飾してます。

例文
She was wearing a proud grin after winning the competition.
競技に勝った後、彼女はドヤ顔してたよ。
* winning : 勝利すること(動詞 win「勝つ」の動名詞)
* competition : 競技(名詞)

参考になれば幸いです。

役に立った
PV114
シェア
ポスト