プロフィール
twatanabe1003
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :429
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
はじめまして。
twatanabe1003と申します。
現在ガーナ共和国の大学で学生たちにパソコンの使い方を教えています。
何卒宜しくお願いします!
1. Hold the ladder steady for me. ハシゴをしっかり押さえておいてくれ。 hold steady : しっかりと押さえる ladder : ハシゴ ハシゴをしっかり押さえてほしいことを一番直接的に頼む表現です。steady という言葉を使うことで、ハシゴが倒れないようにしてほしいというニュアンスが含まれています。 2. Keep the ladder stable while I climb. ハシゴをしっかり押さえておいてくれ。 keep stable : 安定させる、押さえる while I climb : 私が登る間 「自分が登っている間にハシゴをしっかり押さえて」というニュアンスがあり、登っている最中にハシゴが倒れないように頼む表現です。 参考になれば幸いです。
1. I’ll leave the order to your gourmet taste. 注文はグルメな君に任せたよ。 leave the order to : 注文を任せる gourmet taste : グルメな味覚 少しフォーマルな言い方なので、カジュアルなレストランから少し格式が高いレストランの場面で使える表現です。leave the order to は「注文を~に任せる」の意味で、to の後ろに名詞(目的語)を置くようにしましょう。ここでは、your gourmet tasteを置いています。 2. I'll let you decide what to order, because you know best. 注文はグルメな君に任せたよ。 let you decide : 君に任せる you know best : 君が一番良く知っている カジュアルな言い方で、親しい人に使うと良いでしょう。 let は「~に~させる」の意味を持つ動詞で、letの後には目的語と動詞の原形が続きます。 ここでは、let →you→decideの順番で、「君に任せる」という表現になります。 参考になれば幸いです。
1. I can feel my fighting spirit bubbling up. 闘志がふつふつと湧き上がってきた。 fighting spirit : 闘志 bubbling up : ふつふつと湧き上がる bubbling upを用いることで、感情や意欲が静かにだが、確実に心の中で高まっていく状態を表しています。水中の気泡が水面に浮かび上がっていくイメージですね。 2. My determination is rising within me. 闘志がふつふつと湧き上がってきた。 determination : 決意、闘志 rising : 上昇する、湧き上がる 先程同様に rising も感情や意欲が高まる様子を表現する際に使う言葉です。闘志が内側から徐々に高まってきていることを表しています。 参考になれば幸いです。
1. Did we split it evenly? きちっと割れた? split : 割る、分ける evenly : 均等に、きちんと 割り勘が公平に、均等に分けられたかどうかを尋ねる時に使えるカジュアルな表現です。 evenlyを使うことで、「きちっと」というニュアンスになっています。 2. Did we divide it properly? きちっと割れた? divide : 分ける properly : 適切に、きちんと properly も「きちっと」というニュアンスで、割り勘が適切に行われたかどうかを確認する、若干フォーマルな表現となっています。とはいえ、日常会話でも全然使えます。 3. Was the split fair? きちっと割れた? split : 割る、分ける fair : 公平な 割り勘した金額が均等であるのかに加え、その割り勘の仕方が公平であったかどうかのニュアンスも含むフレーズです。 参考になれば幸いです。
1. I'm honored to join you for this meal. お相伴にあずかります。 I'm honored : 光栄に思う join : 参加する meal : 食事 とてもフォーマルな表現なので、相手が年上や目上の方、あるいは尊敬する人と食事を共にする時に使うと良いフレーズです。 2. Thank you for having me. お相伴にあずかります。 Thank you for ~ : ありがとう having me : 私を招いてくれて 先程のよりは少しカジュアルで、日常的に使われることが多いです。あまり堅苦しくない状況で使うことに適するフレーズと言えます。 3. I appreciate the invitation to join your meal. お相伴にあずかります。 appreciate : 感謝する invitation : 招待 join your meal : お食事に参加する フォーマルな場面に適しているフレーズです。例えば、ビジネスでの食事会やそれ以外の少し堅苦しい場面でも全然使える表現です。 参考になれば幸いです。