プロフィール
Aska_TT
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :100
質問数 :0
英語系資格
TOEIC 805点 (2024年8月に取得)
海外渡航歴
カナダに短期留学の経験あり
自己紹介
Aska__TTと申します。
【経歴】
・関西外国語大学 外国語学部英米語学科 卒業 (学生時代にカナダに短期留学の経験あり)
・2022年4月~2023年3月 タイ、バンコクにある日系のアウトソーシング会社で、
カスタマーサポートのオペレーター業務を担当。
・2023年4月~2024年3月 同会社で、SVに昇格。カスタマーサポートチームのマネジメント、上席対応、売上管理業務を担当。
・2024年4月~ タイ、バンコクにある日系の大手繊維製造会社に転職し、営業を担当。
現在に至る。
大学を卒業後、新卒1年目からタイで働いており、管理者業務を習得。
今年の4月からは、英語ですべての業務に取り組んでおります。
1 from A to Z from A to Z は「一から十まで」を表します。このフレーズは、物事が初めから終わりまで全て同じである、または網羅的であることを、指します。 例文 The instructions were the same from A to Z. 指示は一から十まで同じだった。 She handled the project from A to Z all by herself. 彼女はプロジェクトを最初から最後まで一人でこなしました。 2 from start to finish 上記の表現は、直訳すると「始めから終わりまで」、つまり「一から十まで」を表します。 例文 The process was consistent from start to finish. そのプロセスは一から十まで一貫していた。
1 The Summer Triangle triangle は「三角形」を意味し、The Summer Triangle で「夏の大三角」を表せます。 例文 The Summer Triangle is visible in the night sky during the summer months. 夏の大三角は、夏の夜空で見ることができます。 visible : 目に見える 2 The Summer Triangle Asterism asterism とは、公式な星座に含まれない特定の星の並びや形のことを指します。よって、The Summer Triangle Asterism は、「夏の大三角」を意味し、特定の星の並びに着目した表現になります。 例文 The Summer Triangle Asterism is easy to spot during clear summer nights. 夏の大三角アステリズムは、晴れた夏の夜に見つけやすいです。
1 Contamination 上記は、「異物混入」意味し、特に不純物や異物が他の物質と混ざることを指します。 例文 Be careful of contamination. I've been seeing about that in the news lately. 異物混入は気を付けてね。最近ニュースでも見たから。 2 Foreign Matter 上記は、「異物混入」意味し、通常は予期しない物質や異物が、食品や製品の中に混入することを示します。 例文 Quality control found foreign matter in the packaged goods. 品質管理でパッケージ商品に異物が見つかった。 quality :品質 control:管理
1 Hundreds of millions of light-years hundreds of millions で「何億」、light-year で「光年」を意味する単位になります。 よって、Hundreds of millions of light-years は「何億光年」を表します。 例文 The light we see from distant galaxies is from hundreds of millions of light-years ago. 私たちが遠くの銀河から見る光は、何億光年も前のものだ。 galaxy:銀河 2 Billions of light-years billions は「何十億」を意味し、Billions of light-years で「何億光年」を表せます。 例文 We're looking at light that traveled for billions of light-years to reach us. 私たちが見ている光は、何億光年もかけて私たちに届いたものです。
1 Rain, rain, come our way! come our way で「こちらに来て」という意味なり、Rain, rain, come our way!を直訳すると、「雨雨、降れ降れ!」という意味になります。 例文 Rain, rain, come our way! The garden is thirsty for your drops. 雨雨、降れ降れ!庭があなたの恵みを待っているよ。 2 Rain, rain, fall today! fall は「降る、落ちる」という意味で、Rain, rain, fall today! で「雨雨、降れ降れ!」を表現できます。こちらは、雨が地面に降ってくるイメージを表します。 例文 Rain, rain, fall today! We need you to cool the summer heat. 雨雨、降れ降れ!夏の暑さを和らげてほしいんだ。