プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

Hello

0 0
hihiromy

hihiromyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

wide は「幅広の、幅の広い」の意味なので、回答は wide となります。 例文 A: What's the purpose of the shape of that window? あの窓の形の目的はなんですか? B: That wide window is for appreciating the view of the garden. あの横長の窓は庭の景色を楽しむためのものです。 appreciate:鑑賞する、楽しむ、評価する the view:景色、眺め 横長の窓に対して、「縦長の窓」は tall window 、縦長でも横長でも「長方形の窓」は rectangle window、「真四角の窓」は square window となります。

続きを読む

0 1
hihiromy

hihiromyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. detail は「詳細、内容」、extended は「延長された」、warranty は「保証」なので、回答は What's the detail about the extended warranty? となります。 例文 A: We recommend you to get an extended warranty for your tv. ご購入されたテレビの延長保証をお勧めしています。 B: What's the detail about the extended warranty? 延長保証の内容は何ですか? recommend:お勧めする、推薦する 2. be included in 〜は「〜に含まれる」、extended は「延長された」、warranty は「保証」なので、回答は What is included in the extended warranty? となります。直訳すると「延長保証には何が含まれますか?」ですので、「延長保証の内容は何ですか?」のニュアンスになります。 例文 A: What is included in the extended warranty? 延長保証の内容は何ですか? B: You can get free replacement parts for two years. 2年間無料で部品の交換ができます。 free replacement parts:無料の部品交換

続きを読む

0 1
hihiromy

hihiromyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

talk は「話す」、slowly は 形容詞 slow の副詞「ゆっくりと」の意味なので、「ゆっくり話す」は talk slowly になります。 例文 A: Did you get what I talked about? Was it too fast? なんの事を話したか分かった?速すぎた? B: No I didn't. Will you talk slowly please? 分からなかったよ。もう少しゆっくり話してくれる? get:理解する、分かる 形容詞の slow と、副詞の slowly の使い分けが少し難しいですが、形容詞が修飾するのは名詞のみに対し、副詞は文章全体や、動詞、形容詞を修飾するのが大きな違いです。 She talks slowly. 「彼女はゆっくり話す」 Her talk is slow.「彼女の会話はゆっくりです」

続きを読む

0 288
hihiromy

hihiromyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

擬態語である「カピカピ」は、乾ききった物の意味なので、completely「完全に」、dried out 「乾いた」を使い、上記の表現になります。 例文 You didn't clean the table after you ate, did you? The rice grains got completely dried out. ご飯のあとテーブル拭かなかったでしょ?ごはんがカピカピになっているよ。 did you?:〜だったでしょ?付加疑問文の表現で、文末に付けます。前の文が否定形なので、付加疑問文は肯定形になります。 rice grains:ごはんつぶ get 〜:〜の状態になる 乾いたものでも、表面が固く乾いたパンなどは crusty 「パリパリ、サクサク」を使います。擬態語・擬音語は英語で onomatopoeia と言い、日本語独特の表現なので、日本語を勉強している外国人に人気があります。

続きを読む

0 311
hihiromy

hihiromyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

arrange「並べる、調整する」、に「再び、繰り返し」を意味する接頭語の re を付けた単語で、「再び並べる」=「模様替え、レイアウトの変更」の意味になります。直訳して change the layout と言う表現もできますが、layout は「設計、割付」の意味が強いので、部屋の模様替えの意味での「レイアウト変更」は rearrange を使った方が自然です。 例文 I'm going to rearrange my living room soon. 居間のレイアウト変更近々する予定です。 living room:居間、リビング soon:もうすぐ、近いうちに Why don't we change the layout of our office? オフィスのレイアウト変更してみませんか? why don't we 〜:〜しませんか、〜しましょう

続きを読む