Takafumi

Takafumiさん

2023/07/25 10:00

レイアウト変更 を英語で教えて!

家具の配置を変えたり、飾りの雰囲気を変える時に使う「レイアウト変更をする」は英語でなんというのですか?

0 359
history

historyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/30 20:23

回答

・rearranging
・change the layout

arrange「並べる、調整する」、に「再び、繰り返し」を意味する接頭語の re を付けた単語で、「再び並べる」=「模様替え、レイアウトの変更」の意味になります。直訳して change the layout と言う表現もできますが、layout は「設計、割付」の意味が強いので、部屋の模様替えの意味での「レイアウト変更」は rearrange を使った方が自然です。

例文
I'm going to rearrange my living room soon.
居間のレイアウト変更近々する予定です。

living room:居間、リビング
soon:もうすぐ、近いうちに

Why don't we change the layout of our office?
オフィスのレイアウト変更してみませんか?

why don't we 〜:〜しませんか、〜しましょう

役に立った
PV359
シェア
ポスト