Saki Endo

Saki Endo さん

2024/10/29 00:00

オフィスのレイアウトを見直しましょう を英語で教えて!

効率化のためなので、「オフィスのレイアウトを見直しましょう」と言いたいです。

0 8
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/27 19:48

回答

・We should review our office layout.
・Let’s review our office layout.

1. We should review our office layout.
オフィスのレイアウトを見直しましょう。

should は「〜した方がいい」「〜するべき」「〜なはず」などの意味を表す助動詞ですが、カジュアルに「〜しよう」「〜して」といったニュアンスでも使えます。また、review は「見直す」「再調査する」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「見直し」「再調査」などの意味も表せます。

We should review our office layout to improve efficiency.
(効率化の為、オフィスのレイアウトを見直しましょう。)

2. Let’s review our office layout.
オフィスのレイアウトを見直しましょう。

let's は let us の略で「〜しよう」という意味を表す表現になります。(let は使役動詞として柔らかいニュアンスの「〜させる」という意味を表せます)

For now, let’s review our office layout.
(とりあえず、オフィスのレイアウトを見直しましょう。)

役に立った
PV8
シェア
ポスト