プロフィール
unauna5
講師歴5年(個別指導塾、家庭教師)
日本
役に立った数 :0
回答数 :150
質問数 :0
英語系資格
TOEIC720点,大学受験時センター試験英語 190点
海外渡航歴
自己紹介
私は5年間、塾講師として高校・大学受験生に英語を指導しています。
1. Land border 「陸路国境」という意味です。land は「陸地」を意味し、border は「国境」という意味です。 In the case of a land border, crossing is relatively straightforward. 陸路国境の場合は比較的簡単に従来できます。 2. Land crossing 「陸路での越境」という表現です。crossing は「越境」や「通過点」という意味を持ちます。 Land crossings are generally simpler than other types of borders. 陸路の越境は他の国境よりも一般的に簡単です。 3. Terrestrial boundary 「陸上の境界」というフォーマルな表現です。terrestrial は「陸地の」、boundary は「境界」という意味です。 When dealing with a terrestrial boundary, crossing tends to be more accessible. 陸上の境界の場合、越境は比較的しやすいです。
1. Getting the hang of it 「コツをつかむ」という意味です。hang は「技術や感覚のコツ」というニュアンスを持ちます。 You're really getting the hang of that task. その仕事もすっかり板についてきたね。 2. Coming into your own 「自分のものにし始めている」という表現です。 come into one’s own は「成長して自信がつき、力を 発揮する」という意味です。 You’re really coming into your own with this job. その仕事、しっかり板についてきたね。 3. Getting comfortable with 「慣れてきている」という意味です。 comfortable は「心地よく、慣れ親しんだ」というニュアンスを含みます。 You’re getting comfortable with that role. その役割にだいぶ板についてきたね。
1. Go a bit further 「少し先へ行く」という意味です。 go は「行く」、further は「さらに遠くへ」という意味です。 I’m planning to go a bit further today. 今日は少し足を伸ばしてみます。 2. Take a trip out to 「〜まで出かける」という表現です。 take a trip は「出かける」、out は「少し遠くへ」というニュアンスです。 I’m thinking of taking a trip out to the nearby town. 近くの町まで足を伸ばしてみようかと思います。 3. Venture out to 「〜まで足を運ぶ」という意味で、 venture は「少し遠くや未知の場所に向かう」という意味があります。 I’ll venture out to explore the area. 少し足を伸ばしてそのエリアを探索してみます。
1. Leave a trail 「足跡を残す」という意味で、trail は「跡、証拠」という意味です。 Looks like they left a trail. 足がついたな。 2. Left a trace 直訳で「痕跡を残した」という意味です。trace は「痕跡、手がかり」を意味します。 They’ve left a trace; we can track it. 足がついたな。これで追えるぞ。 3. Left evidence behind 「証拠を残した」という意味です。evidence は「証拠」を指します。 They left evidence behind; we’re onto them. 証拠が残っているな。
1. Transparent background 「背景透過」という意味です。transparent は「透明な、透過する」、background は「背景」という意味です。 Using a transparent background can add originality to your designs. 背景透過を使うことでデザインにオリジナリティを持たせることができます。 2. Background transparency 直訳で「背景の透過性」です。transparency は「透明性」という意味です。 Applying background transparency helps to make unique, custom designs. 背景の透過性を使うことで、ユニークでカスタムなデザインを作ることができます。 3. Background removal 「背景を取り除くこと」という意味です。remove は「取り除く」、background は「背景」という意味です。 The background removal technique can make your design stand out. 背景を取り除くことで、デザインが際立ちます。