プロフィール
unauna5
講師歴5年(個別指導塾、家庭教師)
日本
役に立った数 :0
回答数 :97
質問数 :0
英語系資格
TOEIC720点,大学受験時センター試験英語 190点
海外渡航歴
自己紹介
私は5年間、塾講師として高校・大学受験生に英語を指導しています。
1. Could you erase the blackboard? ease「消す」、blackboard「黒板」という意味で、特に書かれた内容を消すことを指します。 Could you erase the blackboard, please? 黒板を消してもらえますか? 2. Can you wipe the blackboard? wipe「拭く」という意味で、何かを手や布で掃除する行為を指します。 Can you wipe the blackboard for me? 黒板を拭いてもらえますか? 3. Would you mind cleaning the blackboard? mind「気にする」という意味で、相手に何かをしてもらう際の丁寧な表現として使われます。 Would you mind cleaning the blackboard? 黒板を掃除してもらえますか?
1. I'll finish it by the end of today. 「今日の終わりまでに仕上げます」という意味で、期日を明確に伝えます。 by 「までに」 the end of 「の終わり」 I'll finish it by the end of today, so please wait. 今日の終わりまでに仕上げますので、お待ちください。 2. I’ll have it done today. 「今日中に仕上げます」という意味で、短く簡潔に進捗を伝えます。 I’ll have it done today, so please bear with me. 今日中に仕上げますので、少々お待ちください。 3. It will be ready by the end of the day. 「今日の終わりまでに準備が整います」という意味で、具体的な期限を示します。 It will be ready by the end of the day, so please hold on. 今日の終わりまでに準備が整いますので、お待ちください。
1. I didn't catch that. 「それを聞き取れませんでした」という意味で、相手の言ったことが理解できなかった時に使います。clear 「鮮明な」 I didn't catch that. Could you explain it again? 分かりませんでした。もう一度説明してもらえますか? 2. I'm not clear on that. 「それについてはよくわかりません」という意味で、具体的な点について不明な時に使えます。 I'm not clear on that point. Could you clarify? その点についてはよくわかりません。説明してもらえますか? 3. That doesn't make sense to me. 「それは私には意味がわかりません」という意味で、相手の説明が理解できなかったことを伝えます。make sense to 「理解できる」 That doesn't make sense to me. Can you rephrase it? それは私には意味がわかりません。言い換えてもらえますか?
1. Financial difficulties financial「資金に関する」、difficulties「困難」という意味で、経済的に困っている状況を指します。 The band faces financial difficulties, leading to talks of members leaving, and the protagonist suggests an investment plan. バンドが資金難に直面し、メンバー脱退の話が持ち上がり、主人公が投資話を持ちかけます。 2. Lack of funds lack「不足」、funds「資金」という意味で、お金が足りない状況を表します。 The project was delayed due to a lack of funds. 資金不足のため、プロジェクトが遅れました。 3. Financial struggles financial「資金に関する」、struggles「苦闘」という意味で、経済的な困難が続いている状況を表現します。 The company is going through financial struggles. その会社は資金難に陥っています。
1. Total 「全体の合計」という意味で、一般的に使われます。 The total of all the numbers is 100. すべての数の総和は100です。 2. Sum 「足し合わせた結果」という意味で、買い物の合計金額や数学的な文脈でよく使われます。 The sum of the values is 50. 値の総和は50です。 3. Aggregate 「全体をまとめたもの」という意味で、ビジネスや統計などで使われることがあります。 The aggregate of the sales figures is 1,000 units. 売上数の総和は1,000ユニットです。