プロフィール
unauna5
講師歴5年(個別指導塾、家庭教師)
日本
役に立った数 :0
回答数 :97
質問数 :0
英語系資格
TOEIC720点,大学受験時センター試験英語 190点
海外渡航歴
自己紹介
私は5年間、塾講師として高校・大学受験生に英語を指導しています。
1. Extra-strong 「超頑丈構造」という意味で、非常に強固な作りを表します。extra は「非常に、特別に」、strong は「強い」、structure 「構造」という意味です。 This bed has an extra-strong structure. このベッドは超頑丈構造です。 2. Ultra-durable design 「超頑丈なデザイン」という意味で、耐久性がとても高いことを示します。durable は「耐久性のある」という意味で、壊れにくさを表します。 This bed has an ultra-durable design. このベッドは超頑丈構造です。 3. Heavy-duty construction 「重作業に対応する構造」という意味で、非常に頑丈で長持ちする作りを指します。heavy-duty は「頑丈な、重い作業に対応する」という意味で、特に壊れにくく、耐久力があることを表します。 This bed is built with heavy-duty construction. このベッドは超頑丈構造です。
1. During our break from walking 「散策の合間に」という意味で、休憩のタイミングを指します。break は「休憩、中断」という意味です。 I’d like to have some pudding during our break from walking. 散策の合間にプリンを食べたいです。 2. While taking a break from exploring 「探索の休憩中に」という意味で、観光中に少し休むときに使います。exploring は「探検する、散策する」という意味です。 I want to eat some pudding while taking a break from exploring. 散策の合間にプリンを食べたいです。 3. In between our walk around 「歩き回る合間に」という意味で、散策の途中で少し休憩することを表します。during は「〜の間に」という意味です。 Let’s have some pudding in between our walk around. 散策の合間にプリンを食べましょう。
1. Voluntary withdrawal 「自主退学」という意味で、自らの意思で学校を辞めることを指します。voluntary は「自発的な、自主的な」という意味です。 The protagonist makes a voluntary withdrawal due to bullying, leading to a life of revenge. 主人公はいじめにより自主退学をし、復讐の人生を歩むことになります。 2. Self-imposed dropout 「自己都合による退学」という意味で、自分の意思で学校を辞めることを強調します。imposed は「課せられた」という意味で、ここでは自分自身で決めたことを指します。 He becomes a self-imposed dropout after facing severe bullying. 彼はいじめに遭い、自己都合による退学を選びます。 3. Withdrawal from school 「学校からの退学」という意味で、一般的に学校を辞める行為を指します。withdrawal は「撤回、引き上げ」の意味で、ここでは学校から去ることを示します。 Her withdrawal from school was a result of relentless bullying. 彼女の学校からの退学は、執拗ないじめの結果でした。
1. Double-entry bookkeeping 「複式帳簿」という意味で、1回の取引を借方と貸方の両方から記帳する方法を指します。bookkeeping は「帳簿記録」という意味です。 Double-entry bookkeeping ensures that every transaction affects at least two accounts. 複式帳簿は、すべての取引が少なくとも2つの勘定に影響を与えることを保証します。 2. Double-entry accounting 「複式会計」という意味で、会計の一つの手法を指し、取引を2つの側面から記録します。accounting は「会計」という意味です。 Double-entry accounting helps maintain accurate financial records. 複式会計は、正確な財務記録を維持するのに役立ちます。 3. Two-sided bookkeeping 「二面帳簿」という意味で、取引を2つの側面から記録することを強調します。entry は「記入、記録」という意味です。 Two-sided bookkeeping provides a comprehensive view of financial transactions. 二面帳簿は、財務取引の包括的な見方を提供します。
1.Self-produced 「自主制作」という意味で、自分たちで制作したものを指します。self 「自身で」、produce 「制作する」の意味です。 Content is self-produced and posted on their YouTube channel. 彼らのYouTubeチャンネルで自主制作されたコンテンツが投稿されています。 Independently produced 「独立して制作された」という意味で、外部の支援なしに制作されたことを強調します。independently は「独立して」、produced は「制作された」という意味です。 They upload independently produced videos to their channel. 彼らはチャンネルに独立して制作された動画をアップロードしています。 DIY Do It Yourself の頭文字を取ったもので「自分でやる」という意味で、手作りや自主制作のニュアンスを含んでいます。 Their DIY content is very popular on YouTube. 彼らの自主制作コンテンツはYouTubeでとても人気があります。