mnabuさん
2024/09/26 00:00
足を伸ばす を英語で教えて!
少し遠くへお出かけをする時に「足を伸ばしてきます」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Go a bit further
・Take a trip out to
・Venture out to
1. Go a bit further
「少し先へ行く」という意味です。
go は「行く」、further は「さらに遠くへ」という意味です。
I’m planning to go a bit further today.
今日は少し足を伸ばしてみます。
2. Take a trip out to
「〜まで出かける」という表現です。
take a trip は「出かける」、out は「少し遠くへ」というニュアンスです。
I’m thinking of taking a trip out to the nearby town.
近くの町まで足を伸ばしてみようかと思います。
3. Venture out to
「〜まで足を運ぶ」という意味で、
venture は「少し遠くや未知の場所に向かう」という意味があります。
I’ll venture out to explore the area.
少し足を伸ばしてそのエリアを探索してみます。