プロフィール
unauna5
講師歴5年(個別指導塾、家庭教師)
日本
役に立った数 :0
回答数 :150
質問数 :0
英語系資格
TOEIC720点,大学受験時センター試験英語 190点
海外渡航歴
自己紹介
私は5年間、塾講師として高校・大学受験生に英語を指導しています。
1. Calm under pressure 「プレッシャーの中で冷静でいる」という意味で、何か困難な状況に直面しても動じず冷静に対処する能力を示します。 calm は「落ち着く」 He remained calm under pressure during the crisis. 危機的な状況でも彼は冷静さを保った。 2. Steady nerve 「冷静さ、肝の据わり」を意味し、特に困難や危険な状況で動じない精神的な強さを表します。 She has a steady nerve when making important decisions. 重要な決定をする際、彼女は肝が据わっている。
1. Pretend not to notice 「気づかないふりをする」という意味で、意図的に何かに気づかないように振る舞うことを指します。 Pretend は「ふりをする、偽る」、notice は「気づく」という意味です。not to 動詞 で不定詞の否定形を表します。 He pretended not to notice the mistake. 彼はその間違いに気づかないふりをした。 2. Feign ignorance 「無知を装う」という意味で、何かを知らないふりをすることを表します。 Feign は「装う、偽る」という意味で、ignorance は「無知、知らないこと」です。後ろに気が付かない内容を入れたい場合は例文のように前置詞 about を使います。 She feigned ignorance about the situation. 彼女はその状況について知らないふりをした。
1. The functionality is weak. 「機能が弱い」という意味で、特に家電や装置などの機能が十分でない場合に使われます。 functionality は「機能」、weak は「弱い」の意味です。 This appliance is old, and the functionality is weak. この家電は古くて、機能が弱い。 2. The performance is poor. 「性能が悪い」という意味で、特に機械やデバイスの働きが十分でない場合に使われます。 performance は「性能」、poor は「貧相な」の意味です。 The performance of this old TV is poor. この古いテレビの性能は悪い。 3. It lacks power. 「力が足りない」「パワーが足りない」という意味で、機能や性能が十分でないことを示します。 lack は「不足している」という動詞で power は「力」を指します。英語圏では power は物理的な力だけでなく、電力のようなエネルギー全般を指す場合があります。 This heater lacks power and doesn’t heat the room well. このヒーターは力が足りなくて、部屋をうまく温められない。
1. Pull off 「やりこなす」「成功させる」という意味で、特に難しいことや予想外のことを達成する時に使います。 pull は「引っ張る」という動詞で、off は「離して」のニュアンスの前置詞若しくは副詞です。pull off ~ で「引っ張って~から離れる」といった意味合いになり「成功する」ことを表します。 Can you pull off this project in the meeting? このプロジェクトは会議でなんとかやりこなせそう? 2. Handle 「扱う」「対処する」という意味で、特にうまく物事を進めたり、問題を解決する場面で使います。 ちなみに、車のハンドルは「車をコントロールして扱うもの」なのでハンドルと言います。 She managed to handle the difficult customer situation. 彼女は難しい顧客の対応をうまくやりこなした。 3. Manage 「管理する」「うまくこなす」という意味で、計画通りに物事を進める際に使います。 ちなみに、部活動や会社でのマネージャー manager は manage +er で「管理する人」の意味です。 He was able to manage the complex situation without getting overwhelmed. 彼は複雑な状況を圧倒されることなくうまくやりこなした。
1. Curled up 「丸まっている」という意味です。特に寒さをしのぐために猫や動物が丸くなるときに使います。 culed は「巻く」の意味のcurlの現在分詞で、名詞を修飾したり、例文のように補語(C)として使えます。 ちなみに curl は髪を巻くときの「カールする」の curl です。 The cat is curled up because it's cold outside. 外が寒いから猫も丸まってるよ。 2. Huddled up 「縮こまっている」「体を寄せている」という意味で、寒さや不安、密集した状態で使います。特に冷え込んでいる環境で体を縮める時に使います。huddle は「身を寄せ合う」の意味の動詞です。 The children huddled up together to stay warm during the snowstorm. 子どもたちは吹雪の中で暖を取るために寄り集まっていた。 3. Snuggled up 「ぴったりと寄り添っている」「心地よく寄り添っている」という意味で、温かさを求めて体を寄せ合っている状態に使います。 She snuggled up with her cat on the couch and watched a movie. 彼女は猫と一緒にソファでぴったり寄り添って映画を見ていた。