プロフィール
unauna5
講師歴5年(個別指導塾、家庭教師)
日本
役に立った数 :0
回答数 :150
質問数 :0
英語系資格
TOEIC720点,大学受験時センター試験英語 190点
海外渡航歴
自己紹介
私は5年間、塾講師として高校・大学受験生に英語を指導しています。
1. Drinking buddy 「飲み友達」という意味で、友達と一緒にお酒を飲む時の相手を指します。カジュアルで親しい関係を表します。buddy は「仲間」を表すスラングです。 He's my drinking buddy; we often go out for beers together. 彼は私の飲み友達で、よく一緒にビールを飲みに行きます。 2. Drinking companion 「飲み仲間」という意味で、少しフォーマルな表現ですが、同じくお酒を楽しむための友達を指します。 I need a drinking companion for the weekend. 週末のために飲み仲間が必要です。 3. Bar friend 「バーの友達」という意味で、特にバーでお酒を飲む仲間を指す言い方です。 I met a few bar friends last night at the pub. 昨夜パブで数人のバーの友達に会いました。
1. want to spend time with 「時間を過ごしたい」という意味です。具体的に時間を共有したいという願望を示します。文法的には with 人 で「人と一緒に」といった意味です。 I want to spend time with you this weekend. 今週末、あなたと時間を過ごしたい。 2. would love to hang out with . 「と遊びたい」というカジュアルな表現です。友達や親しい人と過ごす時に使います。 I’d love to hang out with you after school. 放課後にあなたと遊びたい。 3. enjoy being around 「あなたのそばにいるのが本当に楽しい」という意味です。around 人 で「人のそばで」を表します。 I really enjoy being around you at the party. パーティーであなたのそばにいるのが本当に楽しい。
1. Pull 「引く」という意味です。具体的には、何かを手で引っ張る動作を指し、キャリーバックのような比較的軽いものをひく様子を表す際に使えます。 I will pull the suitcase. 私がキャリーバッグを引くよ。 2. Drag 「引きずる」という意味で、特に重いものを引くときに使います。 I can drag thelarge luggaget if it's too heavy. 重いなら、私が荷物を引こうか。 3. Tow 「引く」という意味で、主に車やトレーラーのような大きくて重いものを引っ張るときに使われます。 I can tow the car behind me. 私が車を後ろに引いていくよ。
1. Direct debit 「引き落とし」という意味で、銀行口座から自動的にお金を引き落とすことを指します。direct は「直接」、debit は「借方」を意味します。 When is the direct debit date? 引き落とし日はいつですか? 2. Automatic withdrawal 「自動引き落とし」という意味で、口座から自動的にお金が引き落とされることを示します。automatic は「自動的な」、withdrawal は「引き出し」という意味です。 Do you know the automatic withdrawal date? 自動引き落とし日はいつかわかりますか? 3. Bank draft 「銀行引き落とし」という意味で、銀行が発行する小切手や振込を指すことがあります。bank は「銀行」、draft は「手形」や「引き落とし」を意味します。 What is the bank draft date? 銀行引き落とし日はいつですか?
1. Turn back 「引き返す」の意味です。turn は「回る」という意味で、back は「後ろへ」を意味します。 I think we should turn back before it gets too late. 遅くなる前に引き返した方がいいと思う。 2. Go back 「戻る」という意味ですが、引き返すというニュアンスを持っています。go は「行く」の意味です。 We can't go back now; we've come too far. 今は引き返せないよ。ここまで来すぎたから。 3. Backtrack 「引き返す」の意味で、特に間違いや変更を避けるために戻るという文脈で使われます。back は「後ろに」、track は「道をたどる」という意味です。 We need to backtrack and find another way. 引き返して、別の道を探す必要がある。