Mitsuha Takigawaさん
2024/10/29 00:00
羽を伸ばす を英語で教えて!
旅行などに行ってリフレッシュすることを「羽を伸ばす」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・let one's hair down
・stretch out
let one's hair down
こちらは日本語の意味の「羽を伸ばす」にニュアンスの近いイディオムです。
直訳すると「髪をおろす」という意味です。女性が休んでいるときに髪をおろしている場面から生まれた言葉です。そこから派生して上記のような意味を持つ言葉となりました。
元の意味は女性に対してでしたが、男性女性問わず使われています。
Let your hair down and just have some fun.
「羽を伸ばして楽しんでください。」
stretch out
こちらも「羽を伸ばす」という意味があります。ただし、他にも直訳的「手足を伸ばす」という意味もある単語になるので文脈によっては分かりにくくなってしまう場合もあります。
使う際には前後の文脈に注意するとよいでしょう。
Hawaii is an ideal place for stretching out.
「ハワイは羽を伸ばすには最適な場所です。」