プロフィール
inomichin4
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :167
質問数 :0
英語系資格
TOEIC850、英検準一級
海外渡航歴
自己紹介
〇オンライン英会話で勉強中
〇英語学習に魅了されている人間で英語が大好きです。
直訳すると、cheer 「明るさ」、up 「上に」の意味です。cheer up はイディオムで「気分を明るくする」「元気を出す」と意味です。cheer はチアリーダーのチアを連想させ、応援することで人を明るく、元気にさせるニュアンスを表します。 例文 Cheer up! Things will get better soon. 元気出して!物事はすぐに良くなるよ。 2. Hang in there! 元気出して! 直訳で、hang「ぶら下がる」「耐える」in there「そこで」という意味です。hang in thereは「困難な状況でも耐え続ける」というニュアンスです。特に、スポーツで疲れ果てた選手を励ますような状況でよく使われます。 例文 I know you feel sad, but hang in there! あなた悲しんでるのはわかるけど、元気出して頑張って! 3. Keep your chin up! 直訳するとkeep 「続ける」chin up は「顎を上げて」という意味です。そこから「顔を上げて前向きにいこう」というニュアンスを表します。 例文 Keep your chin up! Everything will be okay. 元気出して!すべてうまくいくよ。
1. Do you think this will be enough? これで足りるかな? Do you think ~?:~だと思う? enough:足りる、十分な this will be enough は未来の推量を表し「これは十分であるだろう」の意味です。家族や友人とのカジュアルな状況で使用します。 例文 Do you think this will be enough for the two of us? 私たち二人分としてこれで足りるかな? 2. Will this be enough これで足りるかな? 回答内容1の文から、Do you think を省略して、this will be enough を疑問形にすると Will this be enough ?「これで足りるかな?」となります。こちらもカジュアルに使用できます。 例文 Will this be enough for everyone to share? みんなで分けるのにこれで足りるかな?
「もう少しで終わる。」は上記のように表現します。 I'll は i will の略で未来の推量「~だろう」の意味の助動詞です。will の後は動詞の原形が付くので be となり、done は過去分詞形で 「し終わった」となり、この文では未来完了形となっています。未来完了形は基本的には「will + have + 過去分詞」となりますが、 will have done は特定の具体的な時点までに何かが完了することを意味する表現として使われます。カジュアルに「もう少しで終わる」と言いたいときは、I'll be done soon. と答えたほうがしっくりきます。 例文 I'll be done soon, just give me a few more minutes. もう少しで終わるから、あと数分ちょうだい。 I will have done this by tomorrow. 明日までに終わるだろう。
1. I'll be late. 到着が遅れる。 I'll :I will late:遅れる 簡単でカジュアルな表現なので、日常会話でとても頻繁に使います。will は未来のことを表現する単語ですが、be going to ~と言い換えしてもいいです。 例文 I missed the bus, so I'll be late. バスを逃してしまったので到着が遅れる。 I missed the bus, so I'm going to be late. バスを逃してしまったので到着が遅れる。 2. I’m running late. 到着が遅れる。 running lateは「遅れている途中」というニュアンスです。現在進行形で使います。 例文 I'm running late because I missed the bus. バスを逃してしまったので、遅れます。
1. upset :胃がムカムカする have an upset stomachで「胃もたれ」の意味になります。形容詞 upset はさまざまな意味がありますが「怒る」「ひっくりかえる」だけでなく「不調な」という意味もあります。ただし不調なのは大抵「腹痛」や「胃もたれ」などの「胃の不調」です。 例文 My stomach feels upset. I might have overate at the buffet. 胃がムカムカする、バイキングで食べ過ぎたみたいだ。 overate:overeat 「食べ過ぎる」の過去形 buffet:ブッフェ、バイキング 2. nauseous:胃がムカムカする ギリシャ語からきた言葉でギリシャ語の nausea は、「船にいるときの吐き気」を意味します。現在では、広く「吐き気」や「ムカムカ」を表す言葉として使います。 例文 I feel nauseous. I think I ate too much at the buffet. 胃がムカムカする。バイキングで食べ過ぎたみたいだ。