プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして。
美月**と申します。

私はアメリカの帰国子女です。

よろしくお願いいたします。

0 210
mizuki

mizukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「理由をうかがってもよろしいですか?」は上記のように表現します。 直訳は「その理由を共有していただくことはできますか?」です。 could you ~ ?:~していただけますか? share:共有する、分かち合う(動詞) reason:理由(名詞) can you ~ ? がカジュアルな表現であるのに対し、could you ~ ? はフォーマルで丁寧度が上がります。 例文 Could you share the reason for your decision to leave? 辞職を決めた理由をうかがってもよろしいですか? decision:決断、決定(名詞) leave:去る、離れる、辞める(動詞)

続きを読む

0 292
mizuki

mizukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「いえ、結構です。せっかくですが」は上記のように表現します。 No, thank you. は Yes, please. の反対のフレーズとして有名ですが、「ありがとう」とお礼を伝えて断るので感じの良いメッセージになります。No とだけ言うと勿論失礼なので、笑顔とともに No, thank you. と断るのが通例です。 I'm good. は「私は大丈夫です」に相当するフレーズで、お構いなく、結構です と申し出を断る時に使われます。 例文 No, thank you. I'm good. I'm not drinking coffee today. いえ、結構です。せっかくですが。今日はコーヒーは飲まないの。

続きを読む

0 186
mizuki

mizukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「メルアドや携帯はお変わりありませんか?」は上記のように表現します。 直訳は「まだ同じメールと電話番号を使っていますか?」です。 still:まだ、未だに(副詞) email:電子メール(名詞) phone number:電話番号(名詞) Are you ~ing? 「~していますか?」という現在進行形の疑問文です。日本ではEメールのことを略して「メール」と呼びますが、mail は郵送便の意味なので、電子メールのことは email と呼びます。 例文 Just wanted to make sure, are you still using the same email and phone number? ちょっと確認したいのですが、メルアドや携帯はお変わりありませんか? make sure:確かめる

続きを読む

0 175
mizuki

mizukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「まぁ、そんな。お気の毒に」は上記のように表現します。 Oh no は「あぁ、なんてこと」というニュアンスです。NO という否定が入っていることからイメージできると思いますが、ネガティブな状況で使われます。今回のように残念な話を聞いたときにも適しています。 I'm sorry about that は「それについてはお気の毒に」という意味です。このように sorry は謝る時以外にも「お気の毒に、可哀想に」という意味で使えます。sorry は sorrow「悲しみ」という単語をイメージすると「心が痛む、悲しい」という核となる意味が理解できるでしょう。 例文 Oh no, I'm sorry about that. Is there anything I can do to help? まぁ、そんな。お気の毒に。何か私にできることはある?

続きを読む

0 391
mizuki

mizukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「質問がございましたら、挙手お願いします」は上記のように表現します。 raise one's hand「手を挙げる」という表現を使います。日本語では「上げる・挙げる」で漢字を使い分けますが、raise は物理的に手を上に上げる動作のことを意味します。 please をつけることで「お願いします、~ください」の丁寧なニュアンスをだします。 例文 Please raise your hand if you have any questions. Feel free to ask anything. 質問がございましたら、挙手お願いします。お気軽に何でもお尋ねください。 feel free:お気軽に

続きを読む