Kaito Inazawaさん
2025/03/18 10:00
質問がございましたら、挙手お願いします を英語で教えて!
会議で、参加者に「質問がございましたら、挙手お願いします」と言いたいです。
回答
・Please raise your hand if you have any questions.
「質問がございましたら、挙手お願いします」は上記のように表現します。
raise one's hand「手を挙げる」という表現を使います。日本語では「上げる・挙げる」で漢字を使い分けますが、raise は物理的に手を上に上げる動作のことを意味します。
please をつけることで「お願いします、~ください」の丁寧なニュアンスをだします。
例文
Please raise your hand if you have any questions. Feel free to ask anything.
質問がございましたら、挙手お願いします。お気軽に何でもお尋ねください。
feel free:お気軽に
関連する質問
- またの機会がございましたらよろしくお願いします を英語で教えて! 質問がある人は挙手願います を英語で教えて! 何かご不明な点がございましたら、いつでもお電話ください を英語で教えて! もし何か、また気になるものがございましたら、お声がけください を英語で教えて! また何かございましたら、お気軽にお立ち寄りください を英語で教えて! ご不明な点がございましたら、お気軽にお問い合わせください を英語で教えて! あけまして、おめでとうございます。今年も、よろしくお願いします を英語で教えて! 賛成の方は挙手をお願いします を英語で教えて! 混んできましたら、お席の移動のご協力をお願いします を英語で教えて! 質問は受けますが、手短にお願いします を英語で教えて!
Japan