Terryさん
2024/09/26 00:00
ご機会がございましたら を英語で教えて!
お客様の要望に応えられない時「またご機会ございましたら、よろしくお願いします」と言いたいです。
回答
・if there is a chance
・if there is an opportunity
if there is a chance
機会がございましたら
there is 〜 や there are 〜 は「〜がある」という意味を表す表現ですが、基本的に、聞き手にとって新しい情報を伝える際に使われる表現になります。また、chance は「機会」「チャンス」などの意味を表す名詞ですが、「偶然巡ってくる機会」というニュアンスの表現です。
If there is another chance, I would appreciate your favorable consideration.
(またご機会ございましたら、よろしくお願いします。)
if there is an opportunity
機会がございましたら
opportunity も「機会」という意味を表す名詞ですが、こちらは「自ら動いて掴みに行く機会」というニュアンスのある表現です。
If there is an opportunity, I will apply definitely.
(機会ございましたら、必ず応募いたします。)
関連する質問
- またの機会がございましたらよろしくお願いします を英語で教えて! 何かご不明な点がございましたら、いつでもお電話ください を英語で教えて! また何かございましたら、お気軽にお立ち寄りください を英語で教えて! ご不明な点がございましたら、お気軽にお問い合わせください を英語で教えて! もし何か、また気になるものがございましたら、お声がけください を英語で教えて! 質問がございましたら、挙手お願いします を英語で教えて! ついにお会いする機会が持てました を英語で教えて! 機会があったら を英語で教えて! 〇〇様からご伝言がございました を英語で教えて! 次回機会があれば・・・ を英語で教えて!
Japan