プロフィール
yuri_Ko93
役に立った数 :0
回答数 :120
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
1. I’m such a slacker. 「slacker」という言葉は、「怠け者」や「仕事をしない人」という意味です。自分が何かをサボっている時や、やるべきことをしていない時に使います。この表現は、自嘲する際に使うことができます。 例文 I’m such a slacker; I should have finished my homework by now. 私は本当に怠け者だ。今頃は宿題を終えているべきなのに。 2. I’m being lazy. これは「私は怠けている」という直接的な表現です。「lazy」は「怠けた」という意味で、自分の行動に対する自嘲を表します。この言い回しはシンプルですが、分かりやすいです。 例文 I’m being lazy and watching TV instead of studying. 私は怠けていて、勉強せずにテレビを見ている。 3. I’m so unmotivated. 「unmotivated」は「やる気がない」という意味です。何かをする気持ちが起きない時に使います。この表現も、自分の行動を反省する際に役立ちます。 例文 I’m so unmotivated to clean my room. 私は部屋を掃除する気が全くない。
1. Come on, say something. これは「さあ、何か言ってよ」という意味です。「Come on」は「さあ」や「早く」といった意味を持ち、相手に行動を促す言葉です。「say something」は「何かを言う」という意味です。これを使うことで、黙っている相手に話すように促すことができます。 例文 Come on, say something! We are waiting for your opinion. さあ、何か言ってよ!私たちはあなたの意見を待っているんだから。 2. Just say it. この表現も使えます。「Just」は「ただ」という意味で、気軽に話すことを促します。「say it」は「それを言って」という意味です。このフレーズは、相手が言いたいことをためらっているときに使います。 例文 Just say it! We won’t judge you. ただ言ってよ!私たちはあなたを判断しないから。 3. Why are you silent? Speak up! こちらはもう少し強い表現です。「Why are you silent?」は「どうして黙っているの?」という意味です。「Speak up」は「声を出して言って」という意味で、相手にもっと大きな声で話すように促します。 例文 Why are you silent? Speak up! We want to hear your thoughts. どうして黙っているの?声を出して話してよ!私たちはあなたの考えを聞きたいんだから。
1. Please, take my seat. これは「どうぞ、私の席を取ってください」という意味です。「Please」は「どうぞ」という意味で、相手に対する優しい気持ちを表します。「take my seat」は「私の席を取る」という意味です。 例文 Please, take my seat. It’s more comfortable for you. どうぞ、私の席を取ってください。楽になるでしょう。 2. You can have my seat. この表現も同じような意味です。「You can have」は「あなたが持っていてもいい」という意味です。これにより、席を譲る気持ちを優しく伝えることができます。 例文 You can have my seat. I’m happy to give it up for you. 私の席を使ってください。喜んでお譲りします。 3. I’d like to offer you my seat. こちらは「あなたに私の席をお譲りしたいです」というより丁寧な表現です。「offer」は「提供する」という意味で、相手に対する敬意を示します。 例文 I’d like to offer you my seat. Please sit down. あなたに私の席をお譲りしたいです。どうぞ座ってください。
1. have a plenty of savings. ここで「plenty of」は「たくさんの」という意味で、「savings」は「貯金」のことです。合わせて、「十分な貯金を持っている」という意味になります。この表現は、貯金がたくさんある人を見たときに使います。 例文 He has plenty of savings to buy a house. 彼は家を買うための十分な貯金がある。 2. have a lot of money saved. こちらも同様の意味ですが、「money saved」は「貯金されたお金」を指します。「a lot of」は「たくさんの」と訳せます。 例文 He has a lot of money saved for emergencies. 彼は緊急事態のためにたくさんの貯金がある。 3. financially secure. 「financially secure」は「経済的に安定している」という意味で、十分なお金があることを表現しています。 例文 He is financially secure and can retire early. 彼は経済的に安定していて、早期退職ができる。
1. rude person 「rude」は「失礼な」という意味の言葉です。「rude person」とすることで、失礼な態度や行動を取る人を指します。「You are rude!=あなたは失礼な人だ!」というような表現もできます。 例文 Don’t be such a rude person. そんな無礼者にならないで。 2. insolent person 「insolent」は「横柄な、無礼な」を意味します。少しフォーマルな言い方です。 例文 He was acting like an insolent person. 彼は無礼者のように振る舞っていた。 3. discourteous person 「discourteous」は「無礼な、礼儀を欠いた」という意味です。「discourteous person」とすることで、礼儀を守らない人を指します。 例文 She is such a discourteous person. 彼女は本当に無礼者だ。