プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

小学校の頃アメリカ英語(滞在歴6年間),大学留学でベルギーに1年間滞在

自己紹介

haruと申します。
どうぞよろしくお願いします。

0 62
haru

haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「抱き枕」は上記のように表現します。 body は「体」、pillow は「枕」を意味します。二つを組み合わせた body pillow は、体を抱くようにして寝る長くて大きな枕、つまり「抱き枕」を指します。アメリカでも、快適な睡眠や姿勢のサポートのために使われることが多く、種類も豊富で、日本の抱き枕と同じ用途です。 例文 A: I finally bought a body pillow. ついに抱き枕買ったよ。 B: Nice! Those make sleeping so much more comfortable. いいね!あれがあるとすごく寝やすくなるよね。 ※ finally は「ついに」という意味で、make ~ more comfortable は「~をより快適にする」という表現です。 ご参考にどうぞ!

続きを読む

0 68
haru

haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「指輪がするっと指に入った」は上記のように表現します。 slid は slide の過去形で、「滑る」「スムーズに動く」を意味します。ここでは、指輪がスムーズに指に入ったことを表しています。 【例文】 A: Wow, that ring looks great! わぁ、その指輪素敵だね! B: Thanks! It slid right onto my finger. ありがとう!するっと指に入ったよ。 ※ ちなみに、アメリカの指輪サイズは、数字(0〜16)で表されます。靴のサイズのように、サイズ基準が異なるため、もし、交換する際は注意が必要です。例えば、日本の12号はアメリカの6号、15号は7号に相当します。指輪購入時はサイズ換算表を使うと便利ですよ。 ぜひ、合わせて覚えておいてくださいね! ご参考にどうぞ!

続きを読む

0 58
haru

haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「さっぱりした気分になった」は上記のように表現します。 felt refreshed「さっぱりした気分になった」を使って、暑さで疲れた体をリフレッシュさせたニュアンスを伝えています。refreshed は「リフレッシュされた」「元気を取り戻した」という意味で、特に体や心が元気になったり、今回のようにさっぱりした気分を表す時に使います。 【例文】 A: It’s so hot today! 今日は本当に暑いね! B: I took a shower and felt refreshed. シャワーを浴びて、さっぱりした気分になったよ。 ※ take a shower は「シャワーを浴びる」という日常的な表現です。ちなみに、「体温を下げる」は lower one’s body temperature と表現できます。ぜひ合わせて覚えてくださいね。 ご参考にどうぞ!

続きを読む

0 76
haru

haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「彼女は何事にもまっすぐ取り組む人だ」は上記のように表現します。 approaches は「取り組む」、sincerity は「誠実さ」を意味し、合わせることで「まっすぐ向き合う」ニュアンスが表現できます。 【例文】 A: I really admire her work ethic! 彼女の仕事ぶり、ほんと尊敬するよ! B: Yeah, she’s someone who approaches everything with sincerity. うん、彼女は何事にもまっすぐ取り組む人だよね。 ※ work ethic は「仕事に対する倫理観や取り組み方」という意味で、勤勉さ、責任感を持って仕事に取り組む態度を指します。admire は「称賛する」という意味で、相手へのポジティブな評価を伝えるときに便利です。 ご参考にどうぞ!

続きを読む

0 53
haru

haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「何より心に惹かれたのは」は上記のように表現します。 captivated は「心を奪われた」という意味で、特に感情が強く動かされた場面でよく使われます。今回は what captivated me the most「何よりも心を惹きつけたもの」と graceful women walking by「通りを歩く優雅な女性たち」を使って、印象に残った情景を自然に伝えています。特に、graceful は、見た目だけでなく、動きや雰囲気にも品の良さを感じたことを表現するのに適しています。 【例文】 A: What stood out to you the most during your trip to Paris? パリ旅行で一番印象に残ったことは何? B: What captivated me the most was the graceful women walking by in the streets. 街で何より心に惹かれたのは、道行く優雅な女性たちでした。 ※stood out は「印象に残った」という意味で、周囲の中で特に強く注意を引いたものや際立ったものを指すときに使われます。 ご参考にどうぞ!

続きを読む