プロフィール
haruu05
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :3
回答数 :200
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
小学校の頃アメリカ英語(滞在歴6年間),大学留学でベルギーに1年間滞在
自己紹介
haruと申します。
どうぞよろしくお願いします。
「体が硬い」は上記のように表現します。 否定を表す接頭語 in- に、「体が柔らかい」を意味する flexible を組み合わせた単語を使います。 例文(ジムで) A:I have been inflexible since I was young. 私は昔から体が硬いです。 B:Then, we can start from working on flexibility together. How about some stretching exercises? では、一緒に柔軟性を高めましょう。ストレッチはどうですか? 私も昔から体が硬いので、お気持ちがわかります(泣) ぜひ、ご参考にしてくださいね!
「三角関係」は上記のように表現します。 日本語と同じく、triangle「三角」 とlove「恋愛」で表現することができます。 例文 A:Actually…I’m in a love triangle with my best friend. 実は…親友と三角関係になっちゃったんだ。 B:Oh no, that sounds complicated. How are you feeling about it? それは大変だね。どんな気持ちなの? A:Yeah. It’s tough, but I’m trying to handle it carefully. うん。辛いけど、慎重に対処しようと思ってるよ。 ぜひ、ご参考にしてください。
「そばかす」は上記のように表現します。 また、チャームポイントは charm point を使います。charm は「魅力」という意味です。 例 A:What is your charm point? あなたのチャームポイントはなんですか? B: My charm point is my freckles. 私のチャームポイントはそばかすです。 A:That’s unique! I love freckles. それは素敵ですね!私はそばかすが大好きです。 B:Thank you! I think they add my character. ありがとうございます!私はそれが個性を引き立てると思っています。 余談ですが、lucky charm は「お守り」という意味で、合わせて使える表現です。 My lucky charm is this necklace my mother gave me. 私のお守りは母がくれたこのネックレスです。 ぜひ、ご参考にしてくださいね!
「落ち着いて」をcalm down以外で表現すると、上記のようになります。 calm downの calm を使った類似表現です。 訳すと、「そのまま、落ち着いて」という意味になります。 例文 A:I’m really nervous about the presentation! What shall I do!? プレゼンテーションが本当に緊張するよ。どうしよう⁉︎ B:Hey, stay calm! You’ve prepared well for this! ねえ、落ち着いて!あなたはこれにしっかり準備してきたじゃない! A:…You’re right. I’ll do my best! Thanks! …そうだね。頑張るよ!ありがとう! もし相手の人を落ち着かせたいなら、 Take a deep breath. 「深呼吸して」をセットで覚えてもいいかもしれません。 ご参考にしてくださいね!
「これはピリ辛ですか」は上記のように表現します。 今回のポイントは「ピリ辛」です。 ピリ辛の「ピリ」は少し、ちょっとだけと言う意味です。ですので、この場合、 bit を使います。 例 A:My favorite dish is spicy ramen near here. Can we go lunch there? 私の好きな料理はここの近くにある辛いラーメンがある店です。そこにお昼ご飯行ってもいい? B:Oh, I love spicy food too! Is it very spicy? ええ、私は辛い食べ物が大好きです!それはとても辛いですか? A:Not really, it’s just a bit spicy. そんなことはないですよ、ちょっとピリ辛です。 B:That sounds perfect! I can’t wait to try it. それはちょうどいいですね!試すのが待ちきれません。 ぜひ、ご参考にしてくださいね!