プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

小学校の頃アメリカ英語(滞在歴6年間),大学留学でベルギーに1年間滞在

自己紹介

haruと申します。
どうぞよろしくお願いします。

0 0
haruu05

haruu05さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. fortune slip は直訳で「運気が書いてある薄い一片の紙」です。 例 Do you want to try a fortune slip with me? It’s a fun tradition in Japan! 一緒におみくじを引いてみない?楽しい日本の伝統なんだ! 2. Omikuji はそのままローマ字にした表現です。この単語は日本の文化に興味がある人や旅行者には特に理解されやすいです。 例 Let’s try omikuji at the shrine. 神社でおみくじを引いてみましょう。 両方の表現は英語を話す人にも意味が伝わります。 ただ海外でこの単語を使うときにどのようなものか説明は必要だと思います。 ご参考にどうぞ!

続きを読む

0 0
haruu05

haruu05さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「抱っこ紐」は上記のように表現します。 抱っこ紐を直訳すると hugging string ですが、この様には言いません。 正しい英語の表現は「赤ちゃんを運ぶもの」という意味を持つ baby carrier です。 例文 A: I’m looking for a good baby carrier. Do you have any recommendations? 良い抱っこ紐を探しているんだけど、何かおすすめはある? B: I recommend the baby carrier from that brand. I‘ll send you the homepage link. あのブランドの抱っこ紐がおすすめだよ。ホームページのリンクを送るね。 A: Thanks! I’ll check it out. ありがとう!見てみるね。 抱っこ紐のブランドたくさんあって、どれも良さそうで本当迷いますよね! 以上、おすすめを紹介するときの表現でした。 ぜひ、ご参考にしてくださいね!

続きを読む

0 0
haruu05

haruu05さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「すみません」は上記のように表現します。 このフレーズのポイントはinterrupt「邪魔をする」に May I〜「〜しても良いでしょうか」という疑問形でも丁寧な言い方をする表現を合わせることです。 例  A: Sorry, everyone, I need to step out for a moment! ごめんなさい、みんな。ちょっと席を外さなきゃ! B: May I interrupt? I just want to talk about something before you go. すみません、ちょっとあなたが行く前に話をしたいことがあります。 A: Sure, what do you need to talk about? もちろん、何を話したいの? ぜひ、ご参考にしてくださいね!

続きを読む

0 0
haruu05

haruu05さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「俺の立場になって考えてみろ」は上記のように表現します。 Put yourself in my shoes はこの場合によく使われる慣用句です。 直訳すると「自分の靴にあなたが入る」で、自分の視点から物事を見てほしいと相手に促す時に使えるピッタリな表現です。 例(以下部下からの会話です) A: I think we can ignore the deadline this time since we won’t make it. 今回は間に合わないので、締め切りは無視してもいいと思います。 B: Hey, put yourself in my shoes! You have to understand the pressure I’m under. 待って、俺の立場になって考えてみろ。俺の置かれているプレッシャーを理解してくれよ。 A: I‘m sorry. I’ll take it more seriously. すみません。もっと真剣に考えます。 以上、今回の質問から想定される会話文の例を考えてみました。 ぜひ、ご参考にしてください。

続きを読む

0 0
haruu05

haruu05さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「一時預かり」は上記のように表現します。 今回のポイントは「一時的に」の意味をもつ temporary の使用です。 また「預かる」は fosterで、今回は進行形の fostering と合わせています。 例  A: We need more volunteers for the cat rescue. Are you interested in it? 猫の保護活動にもっとボランティアが必要なんだけど、興味ある? B: Yes, I would love to! I can do temporary fostering for cats. はい、手伝いたいです!猫の一時預かりならできますよ。 A: That’s great! Thanks! We really appreciate your help. それは素晴らしい!ありがとう。感謝します! また、子どもの保育で「一時預かり」も同じように temporary を使って、temporary childcare と表現することができます。 ぜひ、ご参考にしてくださいね!

続きを読む