プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

小学校の頃アメリカ英語(滞在歴6年間),大学留学でベルギーに1年間滞在

自己紹介

haruと申します。
どうぞよろしくお願いします。

0 81
haru

haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ひらめきを感じた」は上記のように表現します。 flash は「閃光」のように一瞬の出来事を表し、inspiration は「ひらめき」や「創造的な刺激」という意味です。 例文 A: I was stuck on the design, but then I had a flash of inspiration! デザインで行き詰まってたけど、ひらめきを感じたんだ! B: That’s awesome! What did you come up with? すごい!どんなアイディア? ※stuck on は「~で行き詰まる」、come up with は「思いつく」という意味です。 ご参考にどうぞ! また、That’s awesome! は「それはすごいね!」や「最高じゃん!」といったポジティブな感情を表すカジュアルな表現です。今回のように、驚きや感動、称賛を込めて相手の話にリアクションしたいときに使われます。 ご参考にどうぞ!

続きを読む

0 74
haru

haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「印象派の芸術家」は上記のように表現します。 Impressionist 「印象派」を使うことで、特定の芸術の流派に興味があることが伝わります。 形容詞ですが、名詞として使うと「印象派の芸術家」を表します。 例文 A: Oh, so you’re into art? 美術に興味があるんだね? B: Yes, I really love the Impressionists. うん、印象派の芸術家が大好きなんだ。 ※ 代表的な印象派の画家にはモネ(Monet)、ドガ(Degas)、ルノワール(Renoir)などがいます。また、印象派と対比される有名な芸術の流派に「写実主義」がありますが、それは Realism で表現します。印象派が登場する前の主流で、現実を忠実に再現することを重視した流派です。 ご参考にどうぞ!

続きを読む

0 68
haru

haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「今日は彼女がやけに機嫌がいい」 は上記のように表現します。 unusually は「いつもと違って」「珍しく」、cheerful は「明るい」「機嫌がいい」という意味で、普段とのギャップを強調する表現になっています。 例文 A: She’s unusually cheerful today. 今日は彼女がやけに機嫌がいいね。 B: Yeah, I barely ever see her smile like that. うん、あんなふうに笑ってるのめったに見ないよ。 ※ barely ever は「めったに〜しない」という意味で、頻度の少なさを強調する表現です。smile like that は「そんなふうに笑う」という意味で、like that によって笑い方や表情を指しています。 ご参考にどうぞ!

続きを読む

0 103
haru

haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「かつては簡単にできたこと」は上記のように表現します。 used to は「以前は〜していた」「昔は〜だった」という意味の表現で、今はそうではないことを暗示します。 例文 A: Things that used to be easy now feel difficult. I feel like I’m getting out of shape. かつては簡単にできたことが、今では難しく感じるよ。体が鈍ってきている気がする。 B: I know what you mean. Our bodies change over time. わかるよ、体って年々変わっていくもんね。 ※ この英文は、以前はたやすくできたことが、今は困難に感じられるという変化を自然に伝えています。今回の文では used to be easy で「以前は簡単だった」という状態を表し、それに続く now feel difficult「今では難しく感じる」と対比させることで、加齢や変化によるギャップを強調しています。「体が鈍ってきている気がする」は get out of shape 「体力が落ちる」で表すことができます。 また、I know what you mean の直訳は「君が何を意味しているか分かる」ですが、実際には「あなたの気持ちが分かるよ」といった柔らかい共感の表現として使われます。 ご参考にどうぞ!

続きを読む

0 73
haru

haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「猫のほっそりしたしっぽが愛らしい」は上記のように表現します。 この表現では、猫のしっぽの形状、slender 「ほっそりしたと」、そのしっぽが与える印象 adorable 「愛らしい」をシンプルに伝えています。その前に、強調の so を加えることで、感情がこもったナチュラルな褒め言葉になります。 例文 A: The cat’s slender tail is so adorable. 猫のほっそりしたしっぽがほんとに可愛いね。 B: I know, right? It moves like a little ribbon. わかる!小さなリボンみたいに動くよね。 ※ moves like ~ は「〜のように動く」という意味の表現です。move は「動く」、like は「〜のように」を意味し、組み合わせることで「あるものの動きが、別の何かに似ている」という今回みたいに、比喩的なニュアンスを出すことができます。 ご参考にどうぞ!

続きを読む