Nishikawaさん
2025/06/25 10:00
商品の在庫を確認してもらえますか? を英語で教えて!
ショップのスタッフに、「商品の在庫を確認してもらえますか?」と英語で頼みたいです。
回答
・Could you check if this item is in stock?
「商品の在庫を確認してもらえますか?」は上記のように表現します。
check は「確認する」、in stock は「在庫がある」という意味です。質問の際には、具体的な商品の在庫を確認するため、this item「この商品」という表現を使用しています。
また、Could you〜 は丁寧な依頼を表す表現で、全体として「この商品が在庫にあるか確認していただけますか?」という意味になります。
例文
A: Excuse me, could you check if this item is in stock?
すみません、この商品の在庫があるか確認してもらえますか?
B: Sure, I’ll check in the back for you.
かしこまりました。裏で確認してまいります。
※もし、よりカジュアルに言いたい場合は、Can you check if this is in stock? も使えます。
また、in the back は前置詞句で、「店の奥やスタッフ専用のスペース」を指す口語表現です。in the back room の省略形としてよく使われます。
ご参考にどうぞ!
Japan