Minori

Minoriさん

2024/04/16 10:00

在庫を確認します を英語で教えて!

ショップで、お客様に「在庫を確認しますので、少々お待ちくださいませ」と言いたいです。

0 1,480
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2026/01/05 17:35

回答

・Let me check our stock.
・I'll see if we have any in stock.

「在庫を確認させてくださいね」という、店員がお客さんに対して使う丁寧で親しみやすい表現です。お客さんが探している商品の在庫があるか聞かれた時に、「(あなたのために)今すぐ確認しますよ!」という積極的で親切なニュアンスで使えます。

Let me check our stock for you, please wait just a moment.
在庫を確認しますので、少々お待ちくださいませ。

ちなみにこのフレーズは、お店でお客さんに「在庫があるか確認しますね」と伝える時の定番表現です。確実にあるとは言えないけど、探してみますよ、という親切なニュアンス。店頭にない商品について聞かれた時などに使えます。

I'll see if we have any in stock. Just a moment, please.
在庫があるか確認しますので、少々お待ちくださいませ。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/05 05:52

回答

・I'm gonna check the inventory.
・I'll confirm the stock.

I'm gonna check the inventory.
在庫を確認します。

gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。また、check は「チェックする」「確認する」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「チェック」「確認」などの意味に加えて、「小切手」という意味も表せます。

I'm gonna check the inventory so could you wait a moment?
(在庫を確認しますので、少々お待ちくださいませ。)

I'll confirm the stock.
在庫を確認します。

confirm も「確認する」という意味を表す動詞ですが、こちらは「(間違いがないかどうか)確認する」というニュアンスがある表現になります。また、stock は「在庫」という意味を表す名詞ですが、「株」という意味も表せます。

Just in case, I'll confirm the stock.
(念のため、在庫を確認します。)

役に立った
PV1,480
シェア
ポスト