プロフィール
hogepago
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :52
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
よろしくお願い致します。
carry:運ぶ heavy:重い load:負荷 直訳すると、「重い負荷を運ぶ」という意味になるので、重荷を背負うという感じの意味になってきます。 People's lives are like carrying a heavy burden on a long and distant road. 人の人生は遠い道を重荷を負って歩くようなものである。 Sometimes life is like carrying a heavy load down the road less travelled. 時に人生は人があまり通らないような道を重荷を背負って行くようなものである。
「楽しい時間は早く過ぎる」を英語で表現すると、 Time flies when you are having fun. Time goes by so quick when you are having fun. 「時が経つのは早い」という英語を Time goes by so quickly. Time passes by so fast . Time passes in the blink of an eye. に表現することが多いです。 「時が過ぎる」という意味の動詞には「go」と「pass」があり、「早い」を表す副詞には「quickly」と「fast」があります。 「pass by」や「go by」は単純に「時が経つ」という意味なので、早ければ「quickly」や「fast」をつけることができます。 Time passes much faster when I am having fun. 楽しく過ごしているときは時が過ぎるのって早いよね。
ごまをするという英語でどういう風に表現するのかというと、suck up to、butter up、Polish the appleの3通りあります。 同じ「ごまをする」っていう意味だけれども、場合によって使い分ける必要があります。 suck up to: スラングで「ごまをする」「おべっかを使う」という意味です。 He always sucks up to his boss. 彼はいつも上司にゴマをすっている butter up: 「ごまをする」という意味です。 He butters up his boss all the time. 彼はいつも上司にごまをすっている Polish the apple: 「ごまをする」「ご機嫌とりをする」という意味です。 動詞的な使い方ですが、”apple-polish”とすると「ごますり」「ご機嫌とり」という名詞になります。 She always polishes the apple when she talks to the professors. 彼女は教授と話をする際にいつもへつらいます
What do you feel like eating? は「何を食べたい気分?」という意味になります。 相手の食事の希望や気分を尋ねるカジュアルな表現となります。 What do you feel like eating tonight? Feel free to say anything. 今夜は何が食べたいですか? お気軽に何でもおっしゃってください。 他にも、 What are you in the mood for? という英語の意味表したりしています。 相手の食の欲求や気分を探るときによく使います。 例えば、相手が特定の料理や味を欲しがっているかを知りたいときに使います。
単位取得満期退学は英語でいうとどのように表現をするのかというと、 Unit Acquired Full-term Withdrawal という風に表現をしたら方が良いと思います。 別の言い方では、coursework completed without degree でも英語で表現することができます。 How does one write a resume for a Unit achieved full-term withdrawal? 単位取得満期退学のときの履歴書はどうやって書くのだろう。 I wonder if it is not affected in terms of career, although it became Unit Acquired Full-term Withdrawal. 単位取得満期退学になったけれども、キャリア面では影響されないのかな。 I Unit Acquired Full-term Withdrawal from the University Ph. 私は大学博士課程を単位取得満期退学した。